Smeg C3170F2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg C3170F2P. SMEG C3170F2P Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C3170F2P
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Bruksanvisn‐
ing
Kombiskap
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

C3170F2PNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrankIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreBruksanvis

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora

Page 3 - Installation

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 4 - Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Page 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INSTALLATIONInstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclass

Page 6

5. Retirez la porte inférieure.6. Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.7.Serrez le pivot inférieur sur le côtéopposé.8. Mettez en place la porte

Page 7 - CONSEILS

xx2.Installez l'appareil dans sonemplacement.3.Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à ceque la partie

Page 8

9.Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous des charnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac

Page 9 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

HaHc19.Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un anglede 90°.20.Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21.Assembl

Page 10 - En cas de non-utilisation

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 11 - AVERTISSEMENT! Reportez

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeu

Page 12 - Fermeture de la porte

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 5Conseils 7Entretien et nettoyage 9En cas d

Page 13 - INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 20Sicherheitsanweisungen 21Betrieb 23Täglicher Gebrauch 23Tipps und Hinweise 26Reinigung und Pflege 27Fehle

Page 14

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 15

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 16

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Page 17

Für das Einfrieren frischer Lebensmittel isteine Änderung der mittleren Einstellungnicht erforderlich.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefro

Page 18

TemperaturanzeigeUm eine korrekte Lagerung derLebensmittel zu gewährleisten, verfügtdieser Kühlschrank über eineTemperaturanzeige. Das Symbol an derSe

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Page 20 - Personen

• Magere Lebensmittel lassen sich besserund länger als fetthaltige lagern; durchSalz wird die maximale Lagerungsdauerverkürzt.• Wird Wassereis direkt

Page 21

diese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf der Ger

Page 22 - Entsorgung

Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.

Page 23 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 24

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtem-perat

Page 25 - Gefrierkalender

1123. Ersetzen Sie die defekte Lampe durcheine Lampe mit der gleichen Leistungund Form, die speziell fürHaushaltsgeräte vorgesehen ist. (Diemaximal er

Page 26 - TIPPS UND HINWEISE

• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden Sicherheitshinweise.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Anforderung

Page 27 - REINIGUNG UND PFLEGE

Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnung

Page 28 - Abtauen des Gefriergeräts

4 mm44 mm7.Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Page 29 - FEHLERSUCHE

GH14.Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G)erneut fest.15.Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16.Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.Hb H

Page 30 - Austauschen der Lampe

HaK8 mm23.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.24.Richten Sie die Tür d

Page 31 - Standort

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!37

Page 32 - Wechseln des Türanschlags

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Vol

Page 33 - Montage des Geräts

INDICEInformazioni per la sicurezza 39Istruzioni di sicurezza 40Uso dell'apparecchiatura 42Utilizzo quotidiano 42Consigli e suggerimenti utili 45

Page 34

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 35

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 36

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 37

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 38 - UMWELTTIPPS

Per ottenere un congelamento più rapido, èpossibile impostare il regolatore ditemperatura a un livello più alto peraumentare l'intensità di raffr

Page 39

Indicatore della temperaturaPer una corretta conservazione del cibo, ilfrigorifero è corredato di un indicatore ditemperatura. Il simbolo sulla parete

Page 40 - Installazione

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalle serp

Page 41 - Smaltimento

Consigli per la conservazionedei surgelatiPer ottenere risultati ottimali è consigliabile:• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non p

Page 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Sbrinamento del congelatoreAVVERTENZA! Per rimuoverela brina dall'evaporatore, nonusare utensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo. Non

Page 43

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura. L

Page 44 - Calendario cibi congelati

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiusuradella porta".La temperatura degli ali-

Page 45 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 46 - PULIZIA E CURA

Classeclima-ticaTemperatura ambienteSN Da +10°C a +32°CN Da +16°C a +32°CST Da +16°C a +38°CT Da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi

Page 47 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. Installare la porta inferiore.9.Serrare la cerniera centrale.10.Installare il distanziale.11.Installare la porta superiore.12.Serrare il perno supe

Page 48 - Cosa fare se

l'apparecchiatura e il mobile dellacucina sia corretta.Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la por

Page 49 - INSTALLAZIONE

GH14.Serrare nuovamente le viti della parte(G).15.Fissare la parte (H) alla parte (G).16.Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Instal

Page 50 - Requisiti di ventilazione

HaK8 mm23.Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.24.Allineare l'anta del mobile da cucina e laporta dell'a

Page 51

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!55

Page 52

DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 22Tensione Volt 23

Page 53

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 57Sikkerhetsanvisninger 58Bruk 59Daglig bruk 60Råd og tips 62Stell og rengjøring 63Feilsøking 64Montering 66Støy 71Teknis

Page 54

• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s

Page 55

BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek

Page 56 - DATI TECNICI

ATTENTION! Dans ce cas, latempérature du compartimentréfrigérateur est susceptible dedescendre en dessous de 0 °C.Si cela se produit, repositionnezle

Page 57 - Generelt om sikkerhet

Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i produktetavhenger av følgende når duvelger innstilling:• r

Page 58 - Elektrisk tilkopling

Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med enrekke riller, slik at hyllene kan plasseresetter ønske.IsterningproduksjonDette produktet er ut

Page 59

Når du slår av produktet må duhuske på å slå av viften ved åtrykke på (A).Det grønne lyset (B) slukkes.Kalender for frossen matSymbolene viser forskje

Page 60 - DAGLIG BRUK

• magre matvarer har lenger holdbarhetenn fete; salt reduserer matvarenesoppbevaringstid;• saftis som spises like etter at de er tattut av fryseseksjo

Page 61 - Viftefunksjon

Avriming av fryserenOBS! Ikke bruk skarpemetallredskaper til å skrape rimav fordamperen, da det kanskade den. Ikke bruk mekaniskeredskaper eller annet

Page 62 - RÅD OG TIPS

Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke orden-tlig i stikkontakten.Sett støpselet ordentlig inn istikkontakten. Stikkontakten er ikke spen

Page 63 - STELL OG RENGJØRING

Dersom rådet ikke gir resultater,kontakt nærmeste autoriserteservicesenter.Skifte lyspære1. Trekk støpselet ut av stikkontakten2. Samtidig som man bru

Page 64 - FEILSØKING

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2OBS! Se etter imonteringsanvisningene forinstallasjon.Omhengsling av døren1.Løsne og fjern det øvre hengselet.2. Ta av den ø

Page 65

xx2.Monter produktet i søylen.3.Skyv produktet i pilenes retning (1) tildet øvre panelet stopper motkjøkkeninnredningen.124. Skyv produktet i pilenes

Page 66 - MONTERING

9.Fest dekslene (C, D) til sporene oghengselhullene.EEBDC10. Installer ventilasjonsristen (B).11. Fest dekselet (E) over hengselet.12. Fest produktet

Page 67 - Installasjon av produkt

Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur detempérature. Le symbole sur la paroilatéra

Page 68

HaHc19.Åpne produktets dør og møbeldøren til90°-vinkel.20.Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen(Ha).21.Legg produktets dør mot møbeldørenog marke

Page 69

STØYSkapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!

Page 70

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Hevetid Timer 22Energitilførsel Volt 230 – 24

Page 74

222371527-A-122015

Page 75

provoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffensif).• Un léger cliquetis du thermostat lorsquele compresseur s'active ou se

Page 76 - 222371527-A-122015

• assurez-vous que les denrées surgeléesachetées dans le commerce ont étécorrectement entreposées par lerevendeur ;• prévoyez un temps réduit au minim

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire