Smeg C3180FP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg C3180FP. SMEG C3180FP Brugermanual [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C3180FP
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
Käyttöohje
Jääpakastin
Bruksanvisn‐
ing
Kombiskap
Bruksanvisn‐
ing
Kyl-frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

C3180FPBrugsanvisn‐ingKøle-/fryse‐skabKäyttöohjeJääpakastinBruksanvisn‐ingKombiskapBruksanvisn‐ingKyl-frys

Page 2 - Generelt om sikkerhed

3. Lad døren stå åben, og sætplastskraberen ind i den tilhørendeholder midt i bunden. Sæt en skålnedenunder til at opsamleafrimningsvandet. Sæt evt. e

Page 3 - Tilslutning, el

Problem Mulige årsager LøsningKompressoren kører hele ti-den.Temperaturen er indstilletforkert.Se under "Betjening". Der blev lagt for stor

Page 4 - Bortskaffelse

Problem Mulige årsager LøsningDer er lagt for store mæng-der madvarer i på sammetid.Læg færre madvarer i ad gan-gen.Tykkelsen af rimen er over4-5 mm.A

Page 5 - DAGLIG BRUG

Klima-klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CDer kan opstå vissefunktionsproblemer for vi

Page 6 - Indikator for temperatur

De tekniske specifikationer fremgår afmærkeplade udvendigt eller indvendigt iapparatets samt af energimærket.MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbole

Page 7 - RÅD OG TIP

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 15Turvallisuusohjeet 16Käyttö 17Päivittäinen käyttö 18Vihjeitä ja neuvoja 20Hoito ja puhdistus 21Vianmääritys 23Asennus 25Te

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen taikalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muil

Page 9 - Afrimning af fryseren

Ota yhteyttä valtuutettuunhuoltopalveluun tai sähköasentajaansähköosien vaihtamiseksi.• Virtajohdon on oltava aina pistokkeenalapuolella.• Kytke pisto

Page 10 - FEJLFINDING

Laitteen kytkeminen poistoiminnastaLaite kytketään pois toiminnastakääntämällä lämpötilan säädin asentoon"O".Lämpötilan säätäminenLämpötila

Page 11

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eritasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaansijoittaa halutulle tasolle.Älä siirrä vihanneslaatikon

Page 12 - INSTALLATION

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 5Råd og tip 7Vedligeholdelse og rengøring 8Fejlfinding 10In

Page 13 - TEKNISKE DATA

Tässä tilassa jääkaappiosastonlämpötila voi laskea alle 0 °C.Aseta lämpötilan säädin tällöinsuuremman lämpötila-asetuksenkohdalle.Aseta tuoreet pakast

Page 14 - MILJØHENSYN

tapauksessa lämpimämpään asetukseensulatuksen käynnistämiseksi, jolloin voitsäästää energiaa.Tuoreiden elintarvikkeidensäilytysNoudata seuraavia ohjei

Page 15 - Yleiset turvallisuusohjeet

Yleiset varoituksetHUOMIO! Kytke laite irtiverkkovirrasta ennenminkäänlaistenpuhdistustoimenpiteidensuorittamista.Laitteen jäähdytysyksikkösisältää hi

Page 16 - Sähköliitäntä

VAROITUS! Älä koskepakastettuun ruokaan märinkäsin. Kädet voivat jäätyäkiinni ruokaan.3. Jätä ovi auki ja aseta muovikaavinlaitteen alaosassa keskellä

Page 17 - Hoito ja puhdistus

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampunvaihtaminen".Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on

Page 18 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideRuoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskeahuoneen lämpötilaan ennenkuin laitat ruoat laitteese

Page 19 - Tuoreiden elintarvikkeiden

vastaa laitteen arvokilvessä mainittuailmastoluokkaa.Ilmas-toluok-kaYmpäristön lämpötilaSN +10 °C – +32 °CN +16 °C – +32 °CST +16 °C – +38 °CT +16 °C

Page 20 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Tekniset tiedot on merkitty laitteenulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyynarvokilpeen ja energiatarraan.YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jo

Page 21 - HOITO JA PUHDISTUS

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 28Sikkerhetsanvisninger 29Bruk 31Daglig bruk 31Råd og tips 33Stell og rengjøring 34Feilsøking 36Montering 38Tekniske data

Page 22 - Pakastimen sulattaminen

• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikkeprodusenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessenraskere.• Ikke ødelegg kjølemiddelkr

Page 23 - VIANMÄÄRITYS

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24

nettkabel, kompressor). Ta kontakt medservicesenteret eller en elektriker for åendre de elektriske komponentene.• Strømkabelen må ligge under nivået t

Page 25 - Sijoittaminen

BRUKSlå på1. Sett støpslet i stikkontakten.2. Drei termostatbryteren med urviserne tilmiddels innstilling.Slå avDrei termostatbryteren til "O&quo

Page 26 - TEKNISET TIEDOT

Denne modellen er utstyrt med envariabel lagringsboks som kan flyttessidelengs.Flyttbare hyllerVeggene inne i kjøleskapet er utstyrt meden rekke spor,

Page 27 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Legg maten du vil fryse ned i den øverstebeholderen.Maksimal mengde mat som kan fryses på24 timer er spesifisert på typeskiltet, enetikett som sitter

Page 28 - Generelt om sikkerhet

• ikke oppbevar varme matvarer ellerdampende væsker i kjøleskapet• dekk til maten eller pakk den inn, særlighvis den har sterk lukt• plasser maten sli

Page 29 - Elektrisk tilkopling

Tilbehøret og delene til prdukteter ikke egnet for vask ioppvaskmaskin.Regelmessig rengjøringFORSIKTIG! Ikke trekk i, flytteller påfør skade på noen r

Page 30 - Avfallsbehandling

gå raskere. Fjern også stykker av is somløsner før avrimingen er ferdig.4.Tørk fryseseksjonens innside grundignår avrimingen er ferdig, og oppbevarskr

Page 31 - DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er forhøy.Se klimaklassediagrammet påmerkeplaten. Matproduktene som blelagt ned i produktet var forvarm.

Page 32 - Frysing av fersk mat

Problem Mulig årsak LøsningDøren har vært åpnet forofte.Åpne døren bare hvis det ernødvendig.Det sirkulerer ikke kald luft iproduktet.Pass på at den k

Page 33 - RÅD OG TIPS

Noen funksjonelle problemerkan oppstå for enkelte typermodeller når de opererer utenfordette området. Korrekt drift kanbare garanteres innenfor detang

Page 34 - STELL OG RENGJØRING

• Pas på, du ikke beskadiger de elektriskekomponenter (f.eks. netstik, netledning,kompressor). Kontakt det autoriseredeservicecenter eller en elektrik

Page 35 - Avriming av fryseren

BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar til åbeskyt

Page 36 - FEILSØKING

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 41Säkerhetsinstruktioner 42Användning 44Daglig användning 44Råd och tips 46Skötsel och rengöring 48Felsökning 49Installat

Page 37

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktensnisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö

Page 38 - MONTERING

• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte sk

Page 39

ANVÄNDNINGSlå på1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Vrid temperaturreglaget medurs till enmedelhög inställning.Stänga avStäng av produkten genom a

Page 40 - BESKYTTELSE AV MILJØET

Den här modellen är utrustad med envariabel förvaringslåda som kan flyttas isidled.Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal bärar

Page 41 - Allmän säkerhet

Frysa färskvarorProdukten är lämplig för infrysning av färskalivsmedel och långvarig förvaring av frystaoch djupfrysta matvaror.För att frysa in färsk

Page 42 - Elektrisk anslutning

• Ett surrande eller pulserande ljud hörsfrån kompressorn när köldmedletpumpas runt.• Ett plötsligt knackande ljud frånproduktens insida som orsakas a

Page 43 - Avfallshantering

• öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• när fryst mat tinas upp försämras densnabbt och får inte frys

Page 44 - DAGLIG ANVÄNDNING

Avfrostning av frysenFÖRSIKTIGHET! Använd aldrigvassa metallverktyg för attskrapa av frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mekani

Page 45 - Temperaturdisplay

BETJENINGAktivering1. Sæt stikket i stikkontakten.2. Drej termostatknappen med uret til enmellemindstilling.DeaktiveringSluk for apparatet ved at drej

Page 46 - RÅD OCH TIPS

Om kylskåpet inte fungerar...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte

Page 47

Problem Möjlig orsak ÅtgärdMatvaror hindrar vattnetfrån att rinna in i vattenupp-samlaren.Kontrollera att inga matvarorhar kontakt med den bakreväggen

Page 48 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Semonteringsanvisningarna.3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.Kontakta

Page 49 - FELSÖKNING

TEKNISKA DATATekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1850Bredd mm 560Djup mm 560Temperaturökningstid Timmar 20Nätspänning Volt 230-240Frekvens Hz

Page 52

222373362-A-062017

Page 53 - MILJÖSKYDD

Denne model er udstyret med envariabel opbevaringsboks, som kanflyttes til siden.Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan

Page 54

I så fald kan temperaturen ikøleafdelingen komme under 0°C. Hvis det sker, sættestermostatknappen på envarmere indstilling.Læg de madvarer, der skal i

Page 55

termostatknappen på en varmereindstilling, så den automatiske afrimningstarter, og strømforbruget dermedfalder.Råd om køling af friskemadvarerSådan ho

Page 56 - 222373362-A-062017

Generelle advarslerFORSIGTIG! Kobl apparatet frastrømforsyningen, før derudføres nogen som helst formfor vedligeholdelse.Apparatets kølesystemindehold

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire