Smeg C7194N2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg C7194N2P. SMEG C7194N2P Brugermanual [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C7194N2P
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
Instrukcja
obsługi
Chłodziarko-
zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к-
морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Kyl-frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

C7194N2PBrugsanvisn‐ingKøle-/fryse‐skabInstrukcjaobsługiChłodziarko-zamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииХолодильник-морозильникBruksanvisn‐ingKyl-frys

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Flyt ikke glashylden overgrøntsagsskuffen. Den sikrerkorrekt luftcirkulation.TemperaturlampeKøleskabet er udstyret medtemperaturindikatoren for korrek

Page 3 - Installation

Hvis madvarerne optøs ved etuheld (f.eks. som følge afstrømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varetlængere end den angivnetemperaturstigningstid undertekn

Page 4 - Indvendig belysning

• Frugt og grønt: rengør grundigt og læg ien speciel skuffe. Bananer, kartofler,løg og hvidløg må ikke lægges ikøleskab, med mindre de er pakket ind.•

Page 5 - INSTALLATION

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen ikøleafdelingen automatisk, hver gangkompressoren standser. Afrimningsvandetledes ud gen

Page 6 - BETJENING

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i apparateter for høj.Kontakt en autoriseret elektri‐ker, eller kontakt det nærme‐ste autoriserede servicecen‐ter

Page 7

Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ik‐ke tilsluttet fordampnings‐bakken over kompresso‐ren.Tilslut smeltevands

Page 8 - Alarm for for høj temperatur

3. Udskift evt. defekte dørpakninger.Kontakt det autoriseredeservicecenter.TEKNISKE DATA Nichemål Højde mm 1894Bredde mm 560Dybde mm 550Tempera

Page 9 - DAGLIG BRUG

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 17Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa19Instalacja 21Eksploatacja 22Codzienna eksploatacja 25Wskazówki i p

Page 10 - Frysning og opbevaring af

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przezna

Page 11 - RÅD OG TIPS

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 12 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 9Råd og tips 11Vedligeholdelse og rengøring 1

Page 13 - FEJLFINDING

EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz

Page 14

tym urządzeniu nie stanowiązagrożenia dla warstwy ozonowej.• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalnygaz. Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utyl

Page 15 - Lukning af døren

Wymagania dotyczącewentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2UWAGA! Przedzainstalowaniem urządzenian

Page 16 - TEKNISKE DATA

WyświetlaczOffminA B C D E F GI HJKLA. Wskaźnik komory chłodziarkiB. Wskaźnik minutnika/wskaźnik temperaturyC. Wskaźnik ON/OFFD. Funkcja ShoppingE. Tr

Page 17

Wskaźnik temperatury chłodziarki będziewyświetlał kreski.2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.Zostanie wyświetlony wskaźnik OFFchłodziarki.Funkcja Shopping

Page 18 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, ażpojawi się odpowiedni symbol.Wskaźnik DrinksChill zacznie migać.Przez kilka sekund będzie wyświetlanaustawiona warto

Page 19 - Podłączenie do sieci

Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułówspożywczych w opakowaniach o różnejwielkości, półki na drzwiach możnaumieszczać n

Page 20 - Utylizacja

W razie potrzeby urządzeniemożna włączyć ręcznie (patrzrozdział „Funkcja Wentylator”).Urządzenie Wentylatorprzestaje działać po otworzeniudrzwi i pono

Page 21 - INSTALACJA

Symbole przedstawiają różne rodzajemrożonej żywności.Liczby wskazują okres przechowywania wmiesiącach odpowiedni dla danegorodzaju produktów spożywczy

Page 22 - EKSPLOATACJA

zamrożonych produktów, aby uniknąćpodniesienia ich temperatury.• Produkty niskotłuszczowe przechowująsię lepiej i przez dłuższy czas niż te odużej zaw

Page 23 - A B C D E F G

– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i

Page 24 - Funkcja DrinksChill

Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania zakażdym razem po wyłączeniu się silnikasprężarki następuje automatyczneusunięcie szronu z parow

Page 25 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Brak napięcia w gnieździeelektrycznym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego samegogniazda elektryc

Page 26 - Wentylator

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWłączono funkcję „Fast‐Freeze” lub „Shopping”.Patrz „FunkcjaFastFreeze” lub„FunkcjaShopping”.Sprężarka nie

Page 27

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUżytkownik za często ot‐wiera drzwi urządzenia.Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ko wtedy, gdy jest to koniecz‐

Page 28 - WSKAZÓWKI I PORADY

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonychsymbolem razem z odpadamidomowymi. Nale

Page 29 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 35Указания по безопасности 37Установка 39Описание работы 40Ежедневное использование 44Полезные советы 47Ухо

Page 30 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра

Page 31

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур

Page 32

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены э

Page 33 - OCHRONA ŚRODOWISKA

вода будет скапливаться в нижнейчасти прибора.Сервис• Для ремонта прибора обратитесь вавторизованный сервисный центр.• Применяйте только оригинальныез

Page 34

• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet

Page 35

Подключение к электросети• Перед включением прибора в сетьудостоверьтесь, что напряжение ичастота, указанные в табличке стехническими данными,соответс

Page 36

ДисплейOffminA B C D E F GI HJKLA. Индикатор температурыхолодильного отделенияB. Индикатор таймера/Индикатор температурыC. Индикатор ON/OFFD. Функция

Page 37 - Подключение к электросети

Информацию о выборедругого значениятемпературы см. в разделе«Регулировка температуры».Выключение холодильника1. Нажимайте на кнопку Mode, пока неотобр

Page 38 - Уход и очистка

Функция ChildLockФункция ChildLock служит дляблокировки кнопок управленияхолодильником, чтобы исключить ихнепреднамеренное использование.1. Нажимайте

Page 39 - УСТАНОВКА

Замигает индикатор Вентилятор.2. Нажмите кнопку OK дляподтверждения.Появится символ Вентилятор.Для выключения режима повторяйтепроцедуру, пока не инди

Page 40 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Чтобы была обеспеченаправильная циркуляциявоздуха, не снимайтестеклянную полку,расположенную над ящикомдля овощей.Индикатор температурыДля обеспечения

Page 41 - Включение холодильника

Замораживание и хранениезамороженных продуктовМорозильное отделение предназначенодля замораживания свежих продуктов идля продолжительного хранениязамо

Page 42 - Функция FastFreeze

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,исходящие

Page 43

• Чтобы контролировать срокхранения, рекомендуется указыватьдату замораживания на каждойупаковке.Рекомендации по хранениюзамороженных продуктов• Убеди

Page 44 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

РазмораживаниеморозильникаМорозильное отделение оснащенофункцией удаления наледи. Это значит,что при работе прибора ни навнутренних стенках, ни на про

Page 45 - Вентилятор

Vedligeholdelse og rengøringADVARSEL! Risiko for skaderpå mennesker eller apparat.• Sluk for apparatet, og tag stikket ud afkontakten inden vedligehol

Page 46

Неисправность Возможная причина РешениеТемпература внутри при‐бора слишком высокая.Обратитесь к квалифициро‐ванному электрику или вближайший авторизов

Page 47 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеКомпрессор не включаетсясразу после нажатия«FastFreeze», «Shopping»,или после изменения тем‐пературы.Это нормал

Page 48 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеЧасто открывалась двер‐ца.Открывайте дверцу толькопо необходимости.Включена функция«FastFreeze » или функ‐ция «

Page 49 - Что делать, если

сырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаете защититьокружающую среду и здоровьечеловека. Не выбрасывайте вм

Page 50

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 54Säkerhetsinstruktioner 55Installation 57Användning 58Daglig användning 61Råd och tips 63Skötsel och rengöring 64Felsökn

Page 51

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•

Page 52 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä

Page 53

täpps igen kommer avfrostat vatten attsamlas på produktens botten.Underhåll• Kontakta en auktoriseradserviceverkstad för reparation avprodukten.• Anvä

Page 54 - Allmän säkerhet

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel51678 4 3 21Display2Knapp för högre tempera

Page 55

L. Fläkt-funktionSlå på1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Tryck på produktens ON/OFF omdisplayen inte är tänd.Temperaturindikatorerna visar denin

Page 56 - Skötsel och rengöring

formål. Hvis der ikke er jord påstikkontakten, tilsluttes apparatet ensærskilt jordforbindelse iht.Stærkstrømsreglementet. Spørg enautoriseret install

Page 57

Holiday-indikatorn visas.Detta läge stängs av efter atten annan temperatur har valts.FastFreeze-funktionFastFreeze-funktionen accelererarinfrysningen

Page 58 - ANVÄNDNING

Fläkt-funktion1. Tryck på Mode tills motsvarandesymbol visas.Fläkt-indikatorn blinkar.2. Tryck på OK för att bekräfta.Fläkt-indikatorn visas.Stäng av

Page 59

Placera inte glashyllan ovanförgrönsakslådan för attsäkerställa korrektluftcirkulation.TemperaturdisplayFör att förvara matvarorna rätt är kylenförsed

Page 60 - Larm vid öppen dörr

I händelse av en oavsiktligavfrostning, t.ex. vid ettströmavbrott och avbrottetvarar längre än den tid somanges i den tekniskainformationen under &quo

Page 61 - DAGLIG ANVÄNDNING

• Frukt och grönsaker: skölj noggrant ochlägg i speciallådan. Bananer, potatis,lök och vitlök som inte är förpackadebör inte förvaras i kylskåpet.• Sm

Page 62 - Infrysning av färska matvaror

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt i kylutrymmetvarje gång kompressorn stannar undernormal användning. Det avfrostade vattnettöms ut

Page 63 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdDörren har lämnats öp‐pen.Stäng luckan. Se ”Larm vidöppen dörr”En -, -symbol visas is‐tället för siffror på tempera‐turdi

Page 64 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen kan inte stäl‐las in."FastFreeze funktions" el‐ler "Shopping funktions" ärpåslaget.Stäng a

Page 65 - FELSÖKNING

TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd mm 1894Bredd mm 560Djup mm 550Temperaturökningstid Timmar 21Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk i

Page 67 - Stängning av dörren

H. Fryserafdelingens indikatorI. AlarmindikatorJ. ChildLock-funktionK. DrinksChill-funktionL. Ventilator-funktionAktivering1. Sæt stikket i stikkontak

Page 70

222375741-A-372018

Page 71

1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarendesymbol vises på displayet.Holiday-lampen blinker.Temperaturindikatoren visertemperaturen.2. Tryk på OK for at b

Page 72 - 222375741-A-372018

Alarm for åben lågeHvis lågen står åben i ca. 90 sekunder,starter lydalarmen, og alarmlampenblinker.Alarmen stopper, når lågen er lukket. Nåralarmen l

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire