Smeg C7194N2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg C7194N2P. SMEG C7194N2P Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C7194N2P
User Manual
Fridge
Freezer
Gebruik‐
saanwijzing
Koel-vries‐
combinatie
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

C7194N2PUser ManualFridgeFreezerGebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl

Page 2 - General Safety

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer toensure correct air circulation.Temperature indicatorFor proper storage of food the refrigerato

Page 3 - Installation

In the event of accidentaldefrosting, for example due toa power failure, if the powerhas been off for longer than thevalue shown in the technicalchara

Page 4 - Care and cleaning

shelf above the vegetable drawer.Store meat for at most 1-2 days.• Cooked foods, cold dishes: cover andplace on any shelf.• Fruit and vegetables: clea

Page 5

This will improve the performance ofthe appliance and save electricityconsumption.Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from

Page 6 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionAudible or visual alarm ison.The cabinet has been re‐cently switched on or thetemperature is too high.Refer to "Hi

Page 7

Problem Possible cause SolutionThe water outlet is clog‐ged.Clean the water outlet.Water flows on the floor. The melting water outlet isnot connected

Page 8 - High temperature alarm

3. If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the AuthorisedService Centre.TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height mm 1894

Page 9 - DAILY USE

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 17Veiligheidsvoorschriften 18Montage 20Bediening 21Dagelijks gebruik 24Aanwijzingen en tips 27Onderhoud en reinigin

Page 10 - Temperature indicator

– Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren ofandere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving

Page 11 - HINTS AND TIPS

apparaat op de stroom aansluit.Hierdoor kan de olie terug in decompressor stromen.• Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u handelingen aan hetap

Page 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Installation 5Operation 6Daily use 9Hints and tips 11Care and cleaning 12Troubleshooting 13Technical

Page 13 - TROUBLESHOOTING

• Bewaar de voedingswaren volgens deinstructies op de verpakking.BinnenverlichtingWAARSCHUWING! Gevaarvoor elektrische schokken.• De soort lamp die in

Page 14

Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk

Page 15 - Closing the door

Het is mogelijk om het vooraf ingesteldegeluid van toetsen te wijzigen door deMode-toets en de toets om detemperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd

Page 16 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

De koelkast uitschakelen1. Druk op Modetot het bijbehorendepictogram verschijnt.Het lampje OFF van de koelkast en hetlampje van het koelvak knipperen.

Page 17 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Deze functie is ook handig als u eraanmoet worden herinnerd dat u flessen in devriezer hebt gelegd om snel af te koelen.1. Druk op Mode tot het bijbeh

Page 18

LET OP! Gebruik geenreinigingsmiddelen,schuurpoeders, chloor ofreinigers op oliebasis. Dezebeschadigen de afwerking.Het plaatsen van dedeurschappenOm

Page 19 - Aansluiting op het

VentilatorHet vak voor koelen is voorzien van eenapparaat dat snelle koeling van voedselmogelijk maakt en zorgt voor eengelijkmatigere temperatuur in

Page 20

Kalender ingevrorenetenswarenDe symbolen geven verschillende soorteningevroren etenswaren aan.De cijfers geven de bewaartijd inmaanden aan voor de bij

Page 21 - BEDIENING

vriezer zijn gehaald opeten. Gevaarvoor bevriezing.• Het is aan te bevelen de invriesdatumop elk pakje te vermelden, dan kunt uzien hoe lang het al be

Page 22 - De koelkast inschakelen

De vriezer ontdooienHet vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dater geen rijp gevormd wordt als hetvriesvak werkt, noch op debinnenwanden, noch op het v

Page 23

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Page 24 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr verschijnt een - of -symbool in plaats van getal‐len op het temperatuurdis‐play.Probleem met tempera‐tuursens

Page 25 - Indicatielampje voor

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingTemperatuur kan niet wor‐den ingesteld.De "FastFreeze functie" of"Shopping functie" is inge‐sc

Page 26

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1894Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 21Spanning Vo

Page 27 - AANWIJZINGEN EN TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 33Consignes de sécurité 35Installation 36Fonctionnement 38Utilisation quotidienne 41Conseils 44Entretien et

Page 28 - ONDERHOUD EN REINIGING

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser

Page 29 - PROBLEEMOPLOSSING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 30

environnementale. Ce gaz estinflammable.• Si le circuit frigorifique est endommagé,assurez-vous de l'absence de flammeset de sources d'ignit

Page 31 - De deur sluiten

Pour assurer des performances optimales,l'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'unradiateur, une chau

Page 32 - MILIEUBESCHERMING

FONCTIONNEMENTBandeau de commande51678 4 3 21Affichage2Touche d'augmentation de latempérature du congélateur3Touche de diminution de latempératur

Page 33 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous auchapitre « En cas d'anomalie defonctionnement ».Mise à l'arrêt1. Appuyez sur la touche O

Page 34 - Sécurité générale

• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th

Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le mode se désactive lorsquevous sélectionnez unetempérature différente.Fonction FastFreezeLa fonction FastFreeze accélère lacongélation des aliments

Page 36 - INSTALLATION

quelques secondes la température la plusélevée atteinte, puis affiche à nouveau latempérature programmée.Le voyant d'alarme continue declignoter

Page 37 - Exigences en matière de

Le modèle est équipé d'un bac derangement réglable qui peut glisserlatéralement.Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd&apo

Page 38 - FONCTIONNEMENT

Vous pouvez également activermanuellement le dispositif sinécessaire (reportez-vous auchapitre « FonctionVentilateur »).La fonction Ventilateur s&apos

Page 39

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 40 - Alarme haute température

Conseils pour le stockage desaliments surgelés• Assurez-vous que les denréessurgelées achetées dans le commerceont été correctement entreposées parle

Page 41 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur est garantisans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucuneformation de givre lorsqu'il

Page 42 - Ventilateur

Le problème Cause possible SolutionLa porte est laissée ouver‐te.Refermez le hublot. Consultezle paragraphe « Alarme hublotouvert »Un symbole ou e

Page 43

Le problème Cause possible SolutionL’orifice d’écoulementd’eau de dégivrage estobstrué.Nettoyez l’orifice d’écoulementd’eau de dégivrage.De l'eau

Page 44 - CONSEILS

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l’éclair

Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

person must do the maintenance andthe recharging of the unit.• Regularly examine the drain of theappliance and if necessary, clean it. Ifthe drain is

Page 46 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 50Sicherheitsanweisungen 52Montage 54Betrieb 55Täglicher Gebrauch 58Tipps und Hinweise 61Reinigung und Pflege 62

Page 47

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die

Page 48

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun

Page 49 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

VerwendungWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Stellen

Page 50 - Personen

• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheitin der Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Standort

Page 51 - Allgemeine Sicherheit

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten Sie beider Installation dieMontageanleitung.BETRIEBBedienfeld51678 4 3 21Display2Taste zum Erhöhen derGef

Page 52 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

K. Funktion DrinksChill L. Funktion VentilatorEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das

Page 53 - Entsorgung

Die Funktion wird durch dieAuswahl einer anderenTemperatur für den Kühlraumausgeschaltet.Holiday-ModusIn diesem Modus können Sie das Gerätüber längere

Page 54 - Elektrischer Anschluss

Die Zeit kann während desCountdowns und am Endegeändert werden, indem Siedie Tasten zur Erhöhung undVerringerung der Temperaturdrücken.Hochtemperaturw

Page 55 - Anzeigen

2. Setzen Sie die Ablage in gewünschterHöhe ein. Dieses Modell ist mit einem variablenLagerfach ausgerüstet, das sichseitlich verschieben lässt.Verste

Page 56

• This appliance complies with the E.E.C.Directives.Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200

Page 57 - Funktion DrinksChill

Sie können die Funktion beiBedarf manuell einschalten(siehe „Funktion Ventilator“).Die Funktion Ventilator schaltetsich ab, wenn die Tür geöffnetwird

Page 58 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Symbole zeigen verschiedene Artengefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten inMonaten für das entsprechende Gefriergutan. Es häng

Page 59 - Ventilator

Salz verkürzt die Lagerzeit vonLebensmitteln.• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereisoder Eis am Stiel, wenn sie direkt ausdem Gefriergerät genommen wur

Page 60

Behälter an der Rückseite des Gerätsüber dem Kompressor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung in der Mitte derAuffangrinn

Page 61 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein akustisches oderoptisches Alarmsignal aus‐gelöst.Das Gerät wurde erstkürzlich eingeschaltet oderdie Temper

Page 62 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach‐dem Sie „FastFreeze“ oder„Shopping“ gedrückt oderdie Temperatur auf

Page 63 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wennes notwendig ist.Die Funktion „FastFree‐ze “ oder die Funk

Page 64

Gesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer ör

Page 65

222375740-A-372018

Page 66 - UMWELTTIPPS

G. Temperature indicatorH. Freezer compartment indicatorI. Alarm indicatorJ. ChildLock functionK. DrinksChill functionL. Fan functionSwitching on1. Co

Page 67

Holiday modeThis mode allows you to keep theappliance closed and empty during a longholiday period without the formation of badodours.1. Press the Mod

Page 68 - 222375740-A-372018

The alarm indicator continuesto flash until the normalconditions are restored.Door open alarmIf the door is left open for approximately90 seconds, the

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire