Smeg C7280F2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg C7280F2P. SMEG C7280F2P Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C7280F2P
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Instrukcja
obsługi
Chłodziarko-
zamrażarka
Manual de
instruções
Combinado
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

C7280F2PBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrankIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreInstrukcjaobsługiChłodziarko-zamrażarkaManual deinstruçõesCombi

Page 2 - Allgemeine Sicherheit

diese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf der Ger

Page 3

Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.

Page 4 - Entsorgung

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtem-perat

Page 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH

1123. Ersetzen Sie die defekte Lampe durcheine Lampe mit der gleichen Leistungund Form, die speziell fürHaushaltsgeräte vorgesehen ist. (Diemaximal er

Page 6

• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden Sicherheitshinweise.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Anforderung

Page 7 - Gefrierkalender

Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnung

Page 8 - TIPPS UND HINWEISE

4 mm44 mm7.Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE

GH14.Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G)erneut fest.15.Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16.Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.Hb H

Page 10 - Abtauen des Gefriergeräts

HaK8 mm23.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.24.Richten Sie die Tür d

Page 11 - FEHLERSUCHE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!19

Page 12 - Austauschen der Lampe

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 2Sicherheitsanweisungen 3Bedienung 5Täglicher Gebrauch 5Tipps und Hinweise 8Reinigung und Pflege 9Fehlersuc

Page 13 - Elektrischer Anschluss

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Vol

Page 14 - Wechseln des Türanschlags

INDICEInformazioni per la sicurezza 21Istruzioni di sicurezza 22Uso dell'apparecchiatura 24Utilizzo quotidiano 24Consigli e suggerimenti utili 26

Page 15 - Montage des Geräts

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 16

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 17

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 18

Per ottenere un congelamento più rapido, èpossibile impostare il regolatore ditemperatura a un livello più alto peraumentare l'intensità di raffr

Page 19

sganciarlo, quindi riposizionarlo dovenecessario.Indicatore della temperaturaPer una corretta conservazione del cibo, ilfrigorifero è corredato di un

Page 20 - UMWELTTIPPS

• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si spegne.Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequent

Page 21

• una volta scongelati, gli alimenti sideteriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati;• non superare la durata di conservazioneindicata sulla

Page 22 - Installazione

Sbrinamento del congelatoreAVVERTENZA! Per rimuoverela brina dall'evaporatore, nonusare utensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo. Non

Page 23 - Smaltimento

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 24 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura. L

Page 25

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiusuradella porta".La temperatura degli ali-

Page 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Classeclima-ticaTemperatura ambienteSN Da +10°C a +32°CN Da +16°C a +32°CST Da +16°C a +38°CT Da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi

Page 27

8. Installare la porta inferiore.9.Serrare la cerniera centrale.10.Installare il distanziale.11.Installare la porta superiore.12.Serrare il perno supe

Page 28 - PULIZIA E CURA

l'apparecchiatura e il mobile dellacucina sia corretta.Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la por

Page 29 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

GH14.Serrare nuovamente le viti della parte(G).15.Fissare la parte (H) alla parte (G).16.Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Instal

Page 30 - Cosa fare se

HaK8 mm23.Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.24.Allineare l'anta del mobile da cucina e laporta dell'a

Page 31 - INSTALLAZIONE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!37

Page 32 - Requisiti di ventilazione

DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 22Tensione Volt 23

Page 33

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 39Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa41Eksploatacja 42Codzienna eksploatacja 43Wskazówki i porady 45Kons

Page 34

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 35

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwiedomowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,jak:– Gospodarst

Page 36

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 37

płomienia ani źródeł zapłonu.Przewietrzyć pomieszczenie.• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać

Page 38 - DATI TECNICI

Ustawienie pośrednie jestzwykle najbardziejodpowiednie.Ustawiając temperaturę, należyjednak uwzględnić to, żetemperatura wewnątrzurządzenia zależy od:

Page 39

zamrażarki. W takim przypadku gotowaniepotrwa dłużej.Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono wkilka prowadnic umożliwiającychumiesz

Page 40 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

ABWyłączając urządzenie, należypamiętać o wyłączeniuwentylatora poprzeznaciśnięcie przycisku (A).Zielona kontrolka (B) zgaśnie.Kalendarz przechowywani

Page 41 - Przeznaczenie

• Owoce i warzywa: należy je dokładnieoczyścić i umieścić w przeznaczonychdla nich szufladach.• Masło i ser: należy je umieszczać wspecjalnych hermety

Page 42 - EKSPLOATACJA

Ogólne wskazówkiUWAGA! Przedprzeprowadzeniemjakichkolwiek prackonserwacyjnych należyodłączyć urządzenie odzasilania.Układ chłodniczy urządzeniazawiera

Page 43 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Na około 12 godzin przedplanowanym rozmrażaniemnależy ustawić niższątemperaturę, aby zapewnićodpowiednią rezerwę wzamrożonych produktach naczas przerw

Page 44

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Brak napięcia w gnieździeelektrycznym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego samegogniazda elektryc

Page 45 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Page 46 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieTemperatura produktówjest zbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby os‐tygły do temperatury pokojo‐wej i dopiero

Page 47 - Rozmrażanie zamrażarki

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CNiektóre modele urządzeńmogą d

Page 48 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

5. Wymontować dolne drzwi.6. Odkręcić i wyjąć sworzeń dolnegozawiasu.7. Przykręcić dolny sworzeń poprzeciwnej stronie.8. Zamontować dolne drzwi.9. Prz

Page 49

oparcia osłony górnej szczeliny oszafkę kuchenną.124. Przesunąć urządzenie w kierunkuwskazanym przez strzałki (2) dościany szafki po stronie przeciwne

Page 50 - INSTALACJA

9. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otworymontażowe i otwory zawiasów.EEBDC10. Zamontować kratkę wentylacyjną (B).11. Założyć osłony zawiasów (E) nazawiasy.1

Page 51

HaHc19. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwiszafki pod kątem 90°.20. Umieścić mały kątownik (Hb) wprowadnicy (Ha).21. Przytrzymać razem drzwi urządzen

Page 52 - Instalacja urządzenia

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 53

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNEDane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780Szerokość mm 560Głębokość mm 550Czas utrzymywania temperat

Page 54

ÍNDICEInformações de segurança 58Instruções de segurança 59Funcionamento 61Utilização diária 61Sugestões e dicas 63Manutenção e limpeza 65Resolução de

Page 55

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Page 56

Für das Einfrieren frischer Lebensmittel isteine Änderung der mittleren Einstellungnicht erforderlich.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefro

Page 57 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo

Page 58 - Segurança geral

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.FUNCIONAMENTOLigar1. Introduza a ficha na tomada eléct

Page 59 - Ligação eléctrica

na regulação máxima antes de colocarprodutos.Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido auma falha de energia, se aenergia faltar durante

Page 60 - Eliminação

OKOKABApós colocar alimentos frescosno aparelho, após abrir a portarepetidamente ou após ter tidoa porta aberta durante bastantetempo, é normal que ai

Page 61 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Um som sibilante e ritmado provenientedo compressor quando o refrigeranteestá a ser bombeado.• Um ruído repentino de estilhaçar nointerior do aparel

Page 62

Conselhos para oarmazenamento de alimentoscongeladosPara obter o melhor desempenho desteaparelho, siga estas indicações:• certifique-se de que os alim

Page 63 - SUGESTÕES E DICAS

Descongelar o congeladorCUIDADO! Nunca utilizeobjectos metálicos afiados pararaspar o gelo do evaporador,pois pode danificá-lo. Não utilizeum disposit

Page 64 - Conselhos para a congelação

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-mente i

Page 65 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoGuardou demasiados ali-mentos ao mesmo tempo.Guarde menos alimentos aomesmo tempo.A porta foi aberta muitasvezes.Abra a

Page 66 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Page 67 - O que fazer se…

Die Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebensmittelpackungen.Ziehen Sie hie

Page 68 - INSTALAÇÃO

8. Instale a porta inferior.9.Aperte a dobradiça do meio.10.Instale o espaçador.11.Instale a porta superior.12.Aperte o pino superior.Faça uma verific

Page 69 - Reversibilidade da porta

4 mm44 mm7.Fixe o aparelho no nicho com 4parafusos.II8. Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso

Page 70 - Instalar o aparelho

GH14.Volte a apertar os parafusos da peça(G).15.Encaixe a peça (H) na peça (G).16.Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Instale a peça

Page 71

HaK8 mm23.Coloque novamente a esquadriapequena na calha e fixe-a com osparafusos fornecidos.24.Alinhe a porta de armário de cozinha ea porta do aparel

Page 72

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!74

Page 73

INFORMAÇÃO TÉCNICADados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura mm 560Profundidade mm 550Tempo de autonomia Horas 22Vol

Page 74

222370621-A-122015

Page 75 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Page 76 - 222370621-A-122015

Kontakt mit Gefriergut bekommen, dadieses sonst antauen könnte.• Magere Lebensmittel lassen sich besserund länger als fetthaltige lagern; durchSalz wi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire