Smeg C7280FP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg C7280FP. SMEG C7280FP Brugermanual [et] [hr] [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C7280FP
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
Gebruik‐
saanwijzing
Koel-vries‐
combinatie
User Manual
Fridge
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

C7280FPBrugsanvisn‐ingKøle-/fryse‐skabGebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieUser ManualFridgeFreezerNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Hvad gør man, hvis ...Fejl Mulig årsag LøsningApparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara-tet.Tænd for apparatet. Stikket ikke er sat rigti

Page 3 - Installation

Fejl Mulig årsag LøsningDer er lagt for store mæn-gder madvarer i på sammetid.Læg færre madvarer i ad gang-en.Døren er blevet åbnet fortit.Åbn kun dør

Page 4 - BETJENING

Der kan opstå vissefunktionsproblemer for vissetyper modeller, når de betjenesuden for dette interval. Der kankun garanteres korrekt driftinden for de

Page 5 - DAGLIG BRUG

8. Sæt den nederste låge på.9.Skru midterhængslet fast.10.Sæt afstandsstykket på.11.Sæt øverste låge på.12.Skru øverste drejetap fast.Foretag en sidst

Page 6 - Blæserfunktion

4 mm44 mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne denhøjre del på det høj

Page 7 - RÅD OG TIP

GH14.Stram skruerne på delen (G) igen.15.Fastgør delen (H) til delen (G).16.Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).Hb HaHcHd17. Montér del (Ha) på ind

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

HaK8 mm23.Anbring den lille vinkel på skinnen igen,og fastgør den med de medfølgendeskruer.24.Flugt skabslågen og apparatets lågeved at stille på del

Page 9 - FEJLFINDING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!17

Page 10 - Hvad gør man, hvis

TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 22Spænding Volt 230 - 240Frekvens

Page 11 - INSTALLATION

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 19Veiligheidsvoorschriften 20Werking 22Dagelijks gebruik 22Aanwijzingen en tips 24Onderhoud en reiniging 26Probleem

Page 12 - Vending af dør

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 7Vedligeholdelse og rengøring 8Fejlfinding 9Installation 11

Page 13 - Installation af apparat

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 14

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Page 15

WERKINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het ap

Page 16

In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallen dande duur die op de kaart mettechnische kenmerken onder"m

Page 17

Nadat u verse levensmiddelen inde koelkast heeft gelegd ofnadat de deur regelmatig oflanger is opengeweest, is hetnormaal dat er geen 'OK' w

Page 18 - MILJØHENSYN

Tips voor het koelen van versvoedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• zet geen warm voedsel of verdampendevloeistoffen in de koelkast• dek het voe

Page 19 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverri

Page 20 - Aansluiting op het

Stel ongeveer 12 uur voordat ugaat ontdooien een lageretemperatuur in om voldoendekoudereserve op te bouwenvoor de onderbreking tijdens dewerking.Een

Page 21 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De temperatuur is goed in-gesteld.Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-diening'. Er

Page 22 - DAGELIJKS GEBRUIK

haak deze tegelijk los in de richting vande pijlen.1123.Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogenen vorm dat specifiek be

Page 23

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• De fabrikant kan niet aansprakelijkgesteld worden als bovenstaandeveiligheidsvoorschriften niet opgevolgdworden.• Dit apparaat voldoet aan de EEG-ri

Page 25

Voer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetische afdichtstripvast zit aan de kast.• De deur goed ope

Page 26 - ONDERHOUD EN REINIGING

4 mm44 mm7.Bevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.II8. Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E).Verwijder onde

Page 27 - PROBLEEMOPLOSSING

GH14.Draai de schroeven van het onderdeel(G) weer vast.15.Bevestig het onderdeel (H) aan hetonderdeel (G).16.Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd

Page 28 - Het lampje vervangen

HaK8 mm23.Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met debijgeleverde schroeven.24.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur

Page 29 - Plaatsing

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!35

Page 30 - Omkeerbaarheid van de deur

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuit

Page 31 - Het apparaat installeren

CONTENTSSafety information 37Safety instructions 38Operation 40Daily Use 40Hints and tips 42Care and cleaning 43Troubleshooting 45Installation 46Noise

Page 32

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 33

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 34

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Page 36 - MILIEUBESCHERMING

depending on the time available for thisoperation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will ta

Page 37 - General Safety

ABWhen you switch off theappliance remember to turn offthe fan by pressing (A).The green light (B) comes off.Frozen Food CalendarThe symbols show diff

Page 38 - Electrical connection

• the maximum quantity of food which canbe frozen in 24 hrs. is shown on therating plate;• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be f

Page 39 - Disposal

This operation will improve theperformance of the appliance and saveelectricity consumption.Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically elimi

Page 40 - DAILY USE

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Page 41 - Fan function

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem-perature is too hig

Page 42 - HINTS AND TIPS

Cli-mateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems mightoccur for some types of modelswhen o

Page 43 - CARE AND CLEANING

8. Install the lower door.9.Tighten the middle hinge.10.Install the spacer.11.Install the upper door.12.Tighten the upper pin.Do a final check to make

Page 44 - Periods of non-operation

Make sure that the clearance betweenthe appliance and the cupboard is 4mm.6. Open the door. Put the lower hingecover in position.4 mm44 mm7.Attach the

Page 45 - TROUBLESHOOTING

Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Normalt er en mellemindstillingmest passende.Når den præcise indstillingvælges, skal man do

Page 46

GH14.Tighten the screws of the part (G) again.15.Attach the part (H) to the part (G).16.Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd17. Ins

Page 47 - Door reversibility

HaK8 mm23.Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.24.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj

Page 48 - Installing the appliance

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!52

Page 49

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240F

Page 50

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 54Instructions de sécurité 55Fonctionnement 57Utilisation quotidienne 57Conseils 60Entretien et nettoyage 61En

Page 51

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 52

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 53 - ENVIRONMENT CONCERNS

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 54 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Dans ce cas, latempérature du compartimentréfrigérateur est susceptible dedescendre en dessous de 0 °C.Si cela se produit, repositionnezle

Page 55

sens des flèches pour le dégager, puisrepositionnez-le selon vos besoins.Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur e

Page 56 - Mise au rebut

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.IsterningbakkerApparatet har en eller flere bakker tilister

Page 57 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 58

• La température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie ducompartiment congélateur, peutprovo

Page 59 - Calendrier des aliments

Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu

Page 60 - CONSEILS

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementAnoma

Page 61 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Page 62 - En cas de non-utilisation

INSTALLATIONInstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclass

Page 63 - AVERTISSEMENT! Reportez

5. Retirez la porte inférieure.6. Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.7.Serrez le pivot inférieur sur le côtéopposé.8. Mettez en place la porte

Page 64 - Fermeture de la porte

xx2.Installez l'appareil dans sonemplacement.3.Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à ceque la partie

Page 65

9.Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous des charnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac

Page 66

HaHc19.Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un anglede 90°.20.Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21.Assembl

Page 67

ABNår du slukker for apparatet,skal du huske at slukke forblæseren ved at trykke på (A).Den grønne lampe (B) slukkes.DybfrostkalenderSymbolerne viser

Page 68

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 69

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeu

Page 70

222370616-A-122015

Page 71 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Råd om frysningHer er nogle vigtige tip om, hvordan duudnytter fryseafdelingen bedst muligt:• Den maksimale mængde madvarer, derkan indfryses på 24 ti

Page 72 - 222370616-A-122015

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen ikøleafdelingen automatisk, hver gangkompressoren standser. Afrimningsvandetledes ud gen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire