D3140PNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrankIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreBruksanvisn‐
Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intérieurdu réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivr
puissance maximale est indiquée sur lediffuseur).4. Installez le diffuseur de l'ampoule.5. Serrez la vis du diffuseur.6. Branchez la fiche de l&a
ATTENTION! Consultez lanotice de montage lors del'installation.Réversibilité de la porte1. Dévissez, puis retirez le pivot supérieur.2.Retirez la
xx2.Installez l'appareil dans sonemplacement.3.Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à ceque la partie
9.Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous des charnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac
HaHc19.Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un anglede 90°.20.Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21.Assembl
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1446Largeu
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 5Conseils 7Entretien et nettoyage 9En cas d
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 20Sicherheitsanweisungen 21Betrieb 23Täglicher Gebrauch 23Tipps und Hinweise 25Reinigung und Pflege 27Fehle
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie
die verschiedene Möglichkeiten für dasEinsetzen der Ablagen bieten.Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter sollten jedochnicht ve
WARNUNG! Kam es zumBeispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerzei
Hinweise für die KühlungTipps:• Fleisch (alle Sorten): Verpacken SieFleisch in einem Frischhaltebeutel undlegen Sie diesen auf die Glasablage überder
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer den Netzstecke
Abtauen des GefriergerätsACHTUNG! Entfernen Sie Reifund Eis vom Verdampferniemals mit scharfenmetallischen Gegenständen, dadieser dadurch beschädigtwe
Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzsteck
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Leben-smittel verhindern, dassdas Wasser zum Wasser-sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLeben
Lampenabdeckung), die speziell fürHaushaltsgeräte vorgesehen ist.4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.5. Ziehen Sie die Schraube an derLampenabdeckun
Wechseln des Türanschlags1. Lösen und entfernen Sie den oberenStift.2.Entfernen Sie die obere Tür.3.Nehmen Sie das Distanzstück ab.4.Lösen Sie das mit
xx2.Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.124. Schieb
9.Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcher ein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck
HaHc19.Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltür bis zu einem Winkel von 90°.20.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.21.Hal
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLI
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1446Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störun
INDICEInformazioni per la sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 39Uso dell'apparecchiatura 41Utilizzo quotidiano 41Consigli e suggerimenti utili 43
• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i
SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•
Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.Non spostare il ripiano in vetros
Indicatore della temperaturaPer una corretta conservazione del cibo, ilfrigorifero è corredato di un indicatore ditemperatura. Il simbolo sulla parete
• Frutta e verdura: devono essere puliteaccuratamente e poste negli appositicassetti.• Burro e formaggio: devono essere chiusiin contenitori ermetici
Pulizia periodicaAVVERTENZA! Evitare di tirare,spostare o danneggiare tubi e/ocavi all'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA! Prestareatten
si staccano prima che lo sbrinamentosia completo.4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’apparecc
Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperatura. La
Problema Causa possibile SoluzioneLo spessore dello strato dibrina supera i 4 - 5 mm.Sbrinare l'apparecchiatura.La porta viene aperta fre-quentem
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindicate. Il correttofunzionamento può esseregarantito solo n
Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo
8. Installare la porta inferiore.9.Serrare la cerniera centrale.10.Installare il distanziale.11.Installare la porta superiore.12.Serrare il perno supe
l'apparecchiatura e il mobile dellacucina sia corretta.Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la por
GGH14.Serrare nuovamente le viti della parte(G).15.Fissare la parte (H) alla parte (G).16.Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Insta
HaK8 mm23.Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.24.Allineare l'anta del mobile da cucina e laporta dell'a
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54
DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1446Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 23
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 56Sikkerhetsanvisninger 57Bruk 58Daglig bruk 59Råd og tips 60Stell og rengjøring 61Feilsøking 63Montering 65Støy 69Teknis
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s
BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek
Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i pro
clayettes puissent être positionnées commevous le souhaitez.Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevez pasla clayette en verre
varene som skal fryses legges ifryserommet.Plasser maten som skal fryses i det øversterommet.Maksimal mengde mat som kan fryses på24 timer er spesifis
Tips til kjøling av ferskematvarerFor best mulig effekt:• ikke oppbevar varme matvarer ellerdampende væsker i kjøleskapet• dekk til maten eller pakk d
Dette produktet inneholderhydrokarboner i kjølekretsen.Vedlikehold må derfor bareutføres av autoriserteserviceteknikere.Tilbehøret og delene til prduk
Fjern også stykker av is som løsner føravrimingen er ferdig.4. Tørk innsiden av skapet grundig nåravrimingen er ferdig.5. Slå på produktet.6. Still te
Problem Mulig årsak Løsning Matproduktene som blelagt ned i produktet var forvarm.La matprodukter avkjøle seg tilromtemperatur før du leggerden i fry
3. Skift den brukte pæren ut med en nypære med samme effekt og som erspesielt beregnet påhusholdningsprodukter (maksimal effekter oppført på lampedeks
Omhengsling av døren1. Løsne og fjern det øvre hengselet.2.Ta av den øvre døren.3.Fjern avstandsstykket.4.Løsne det midtre hengselet.5. Ta av den nedr
124.Skyv produktet i pilenes retning (2) motskapet på motsatt side for hengselet.5.Juster produktet i nisjen. Sørg for at avstanden mellom produktetog
EEBDC10.Installer ventilasjonsristen (B).11.Fest dekselet (E) over hengselet.12.Fest produktet til sideveggen påkjøkkenskapet.13.Løsne skruene til del
HaK8 mm23.Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med skruene somfølger med.24.Plasser møbeldøren til kjøkkenskapetog døren til produk
Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur detempérature. Le symbole sur la paroilatéra
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!70
TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1446Bredde mm 560Dybde mm 550Hevetid Timer 20Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske
222371575-A-122015
• placez correctement les aliments pourque l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseil utiles :• Viande (tous typ
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava
Commentaires sur ces manuels