Smeg D3140P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg D3140P. SMEG D3140P Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
D3140P
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Bruksanvisn‐
ing
Kombiskap
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

D3140PNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrankIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreBruksanvisn‐

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora

Page 3 - Installation

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Page 4 - Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intérieurdu réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivr

Page 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

puissance maximale est indiquée sur lediffuseur).4. Installez le diffuseur de l'ampoule.5. Serrez la vis du diffuseur.6. Branchez la fiche de l&a

Page 6 - Conservation d'aliments

ATTENTION! Consultez lanotice de montage lors del'installation.Réversibilité de la porte1. Dévissez, puis retirez le pivot supérieur.2.Retirez la

Page 7 - CONSEILS

xx2.Installez l'appareil dans sonemplacement.3.Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à ceque la partie

Page 8 - Conseils pour le stockage des

9.Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous des charnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac

Page 9 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

HaHc19.Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un anglede 90°.20.Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21.Assembl

Page 10 - En cas de non-utilisation

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 11

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1446Largeu

Page 12

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 5Conseils 7Entretien et nettoyage 9En cas d

Page 13 - INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 20Sicherheitsanweisungen 21Betrieb 23Täglicher Gebrauch 23Tipps und Hinweise 25Reinigung und Pflege 27Fehle

Page 14 - Réversibilité de la porte

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 15

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 16

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Page 17

die verschiedene Möglichkeiten für dasEinsetzen der Ablagen bieten.Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter sollten jedochnicht ve

Page 18

WARNUNG! Kam es zumBeispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerzei

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Hinweise für die KühlungTipps:• Fleisch (alle Sorten): Verpacken SieFleisch in einem Frischhaltebeutel undlegen Sie diesen auf die Glasablage überder

Page 20 - Personen

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer den Netzstecke

Page 21

Abtauen des GefriergerätsACHTUNG! Entfernen Sie Reifund Eis vom Verdampferniemals mit scharfenmetallischen Gegenständen, dadieser dadurch beschädigtwe

Page 22 - Reinigung und Pflege

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzsteck

Page 23 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 24 - Lebensmitteln

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Leben-smittel verhindern, dassdas Wasser zum Wasser-sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLeben

Page 25 - TIPPS UND HINWEISE

Lampenabdeckung), die speziell fürHaushaltsgeräte vorgesehen ist.4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.5. Ziehen Sie die Schraube an derLampenabdeckun

Page 26 - Hinweise zur Lagerung

Wechseln des Türanschlags1. Lösen und entfernen Sie den oberenStift.2.Entfernen Sie die obere Tür.3.Nehmen Sie das Distanzstück ab.4.Lösen Sie das mit

Page 27 - REINIGUNG UND PFLEGE

xx2.Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.124. Schieb

Page 28 - FEHLERSUCHE

9.Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcher ein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck

Page 29 - Was tun, wenn

HaHc19.Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltür bis zu einem Winkel von 90°.20.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.21.Hal

Page 30 - Austauschen der Lampe

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLI

Page 31 - Standort

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1446Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störun

Page 32 - Montage des Geräts

INDICEInformazioni per la sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 39Uso dell'apparecchiatura 41Utilizzo quotidiano 41Consigli e suggerimenti utili 43

Page 33

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 34

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 35

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 36 - Kühlkreislauf)

SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 37 - UMWELTTIPPS

Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.Non spostare il ripiano in vetros

Page 38

Indicatore della temperaturaPer una corretta conservazione del cibo, ilfrigorifero è corredato di un indicatore ditemperatura. Il simbolo sulla parete

Page 39 - Installazione

• Frutta e verdura: devono essere puliteaccuratamente e poste negli appositicassetti.• Burro e formaggio: devono essere chiusiin contenitori ermetici

Page 40 - Pulizia e cura

Pulizia periodicaAVVERTENZA! Evitare di tirare,spostare o danneggiare tubi e/ocavi all'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA! Prestareatten

Page 41 - UTILIZZO QUOTIDIANO

si staccano prima che lo sbrinamentosia completo.4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’apparecc

Page 42

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperatura. La

Page 43 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Causa possibile SoluzioneLo spessore dello strato dibrina supera i 4 - 5 mm.Sbrinare l'apparecchiatura.La porta viene aperta fre-quentem

Page 44 - PULIZIA E CURA

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindicate. Il correttofunzionamento può esseregarantito solo n

Page 45 - Sbrinamento del congelatore

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Page 46 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. Installare la porta inferiore.9.Serrare la cerniera centrale.10.Installare il distanziale.11.Installare la porta superiore.12.Serrare il perno supe

Page 47

l'apparecchiatura e il mobile dellacucina sia corretta.Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la por

Page 48 - INSTALLAZIONE

GGH14.Serrare nuovamente le viti della parte(G).15.Fissare la parte (H) alla parte (G).16.Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Insta

Page 49 - Requisiti di ventilazione

HaK8 mm23.Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.24.Allineare l'anta del mobile da cucina e laporta dell'a

Page 50

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54

Page 51

DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1446Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 23

Page 52

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 56Sikkerhetsanvisninger 57Bruk 58Daglig bruk 59Råd og tips 60Stell og rengjøring 61Feilsøking 63Montering 65Støy 69Teknis

Page 53

• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s

Page 54

BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek

Page 55 - DATI TECNICI

Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i pro

Page 56 - Generelt om sikkerhet

clayettes puissent être positionnées commevous le souhaitez.Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevez pasla clayette en verre

Page 57 - Elektrisk tilkopling

varene som skal fryses legges ifryserommet.Plasser maten som skal fryses i det øversterommet.Maksimal mengde mat som kan fryses på24 timer er spesifis

Page 58

Tips til kjøling av ferskematvarerFor best mulig effekt:• ikke oppbevar varme matvarer ellerdampende væsker i kjøleskapet• dekk til maten eller pakk d

Page 59 - DAGLIG BRUK

Dette produktet inneholderhydrokarboner i kjølekretsen.Vedlikehold må derfor bareutføres av autoriserteserviceteknikere.Tilbehøret og delene til prduk

Page 60 - RÅD OG TIPS

Fjern også stykker av is som løsner føravrimingen er ferdig.4. Tørk innsiden av skapet grundig nåravrimingen er ferdig.5. Slå på produktet.6. Still te

Page 61 - STELL OG RENGJØRING

Problem Mulig årsak Løsning Matproduktene som blelagt ned i produktet var forvarm.La matprodukter avkjøle seg tilromtemperatur før du leggerden i fry

Page 62 - Avriming av fryseren

3. Skift den brukte pæren ut med en nypære med samme effekt og som erspesielt beregnet påhusholdningsprodukter (maksimal effekter oppført på lampedeks

Page 63 - FEILSØKING

Omhengsling av døren1. Løsne og fjern det øvre hengselet.2.Ta av den øvre døren.3.Fjern avstandsstykket.4.Løsne det midtre hengselet.5. Ta av den nedr

Page 64 - Skifte lyspære

124.Skyv produktet i pilenes retning (2) motskapet på motsatt side for hengselet.5.Juster produktet i nisjen. Sørg for at avstanden mellom produktetog

Page 65 - MONTERING

EEBDC10.Installer ventilasjonsristen (B).11.Fest dekselet (E) over hengselet.12.Fest produktet til sideveggen påkjøkkenskapet.13.Løsne skruene til del

Page 66 - Montering av produkt

HaK8 mm23.Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med skruene somfølger med.24.Plasser møbeldøren til kjøkkenskapetog døren til produk

Page 67

Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur detempérature. Le symbole sur la paroilatéra

Page 68

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!70

Page 69

TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1446Bredde mm 560Dybde mm 550Hevetid Timer 20Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske

Page 70

222371575-A-122015

Page 71 - BESKYTTELSE AV MILJØET

• placez correctement les aliments pourque l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseil utiles :• Viande (tous typ

Page 72 - 222371575-A-122015

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire