Smeg S3C120P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S3C120P. SMEG S3C120P Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S3C120P
Brugsanvisn‐
ing
Køleskab
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Käyttöohje
Jääkaappi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

S3C120PBrugsanvisn‐ingKøleskabGebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorKäyttöohjeJääkaappi

Page 2 - OM SIKKERHED

Problem Mulige årsager LøsningTemperaturen er indstilletforkert.Se under "Betjening".Der løber vand inde i køle-skabet.Vandafløbet er tilsto

Page 3 - Tilslutning, el

Åbn lugen. Kontrollér, at lampen lyser.Lukning af døren1. Rengør dørpakningerne.2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.Se "Installation"

Page 4 - BETJENING

2. Fjern lågen.3. Fjern afstandsstykket.4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.5.Stram den nederste drejetap på i denmodsatte side.6. Sæt afstandsstyk

Page 5 - DAGLIG BRUG

Installation af apparatPAS PÅ! Sørg for, at elkabletkan bevæges frit.1. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sætdet på apparatet, som vist påtegningen.x

Page 6 - RÅD OG TIP

9.Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerneog hængselhullerne.EEBDC10. Montér udluftningsristen (B).11. Sæt hængselafdækningerne (E) påhængslet.12. Adskil

Page 7 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

HaK8 mm19.Anbring den lille vinkel på skinnen igen,og fastgør den med de medfølgendeskruer.20.Flugt skabslågen og apparatets dør vedat stille på del (

Page 8 - Afrimning af fryseren

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!16

Page 9 - FEJLFINDING

TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1225Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 12Spænding Volt 230 - 240Frekvens

Page 10 - Udskiftning af pæren

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 18Veiligheidsvoorschriften 19Bediening 21Dagelijks gebruik 21Aanwijzingen en tips 23Onderhoud en reiniging 24Proble

Page 11 - INSTALLATION

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 12

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 6Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlfinding 9Installation 11

Page 13 - Installation af apparat

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Page 14

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het

Page 15

Invriezen van vers voedselHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en om diepvriesvoedsellangere tijd te bewaren.Om vers voedsel in

Page 16

of op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de hoeveelheid tijd diehiervoor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vrie

Page 17 - MILJØHENSYN

• mager voedsel kan beter wordeningevroren dan vet voedsel. Zout zorgtdat het voedsel in de vriezer minder langgoed blijft;• water bevriest, als dit r

Page 18 - Algemene veiligheid

Het is belangrijk om het afvoergaatje vanhet dooiwater in het midden van hetkoelvak regelmatig schoon te maken om tevoorkomen dat het water overloopt

Page 19 - Aansluiting op het

Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zit

Page 20 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v

Page 21 - DAGELIJKS GEBRUIK

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CVoor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele prob

Page 22

6. Installeer het afstandsstuk.7.Monteer de deur.8.Zet de bovenste pen vast.De deur van de vriezer omkeren1.122.3.124.180˚5.Het apparaat installerenLE

Page 23 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - ONDERHOUD EN REINIGING

xx2.Plaats het apparaat in de nis.3.Duw het apparaat in de richting van depijlen (1) totdat de metalen strip aan debovenkant van het apparaat tegen he

Page 25 - PROBLEEMOPLOSSING

9.Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van descharnieren.EEBDC10. Installeer het ventilatierooster (B).11. Bevestig de de a

Page 26 - Wat moet u doen als…

van de deur waar de spijker moetworden vastgemaakt (K).HaK8 mm19.Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met debijgeleverde s

Page 27 - Plaatsing

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!33

Page 28 - Omkeerbaarheid van de deur

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1225Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuit

Page 29 - Het apparaat installeren

CONTENTSSafety information 35Safety instructions 36Operation 38Daily use 38Hints and tips 39Care and cleaning 41Troubleshooting 42Installation 44Noise

Page 30

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 31

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 32

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Page 33

Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fresh f

Page 34 - MILIEUBESCHERMING

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35 - General Safety

• A faint click noise from the temperatureregulator when the compressor switcheson or off.Hints for energy saving• Do not open the door frequently or

Page 36 - Electrical connection

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General warningsCAUTION! Unplug theappliance before carrying outany maintenance operation.This appli

Page 37 - Disposal

CAUTION! Do not touchfrozen goods with wethands. Hands can freeze tothe goods.3. Open the door. In order to speed up the defrostingprocess, place a po

Page 38 - DAILY USE

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to cool toroom temperature before stor-ing.The

Page 39 - HINTS AND TIPS

1123. Replace the lamp with one of the samepower and shape, specifically designedfor household appliances. (themaximum power is shown on the lightbulb

Page 40 - Hints for freezing

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for theinstallation.Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright

Page 41 - CARE AND CLEANING

124.180˚5.Installing the applianceCAUTION! Make sure that themains cable can move freely.1. If necessary cut the adhesive sealingstrip and then apply

Page 42 - TROUBLESHOOTING

44mm4mm7.Attach the appliance to the niche with 4screws.II8. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c

Page 43 - Replacing the lamp

HaHc15.Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.16.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).17.Put together the appl

Page 44

NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRR

Page 45 - Reversing of the freezer door

Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Normalt er en mellemindstillingmest passende.Når den præcise indstillingvælges, skal man do

Page 46 - Installing the appliance

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1225Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 12

Page 47

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 51Turvallisuusohjeet 52Käyttö 53Päivittäinen käyttö 54Vihjeitä ja neuvoja 55Hoito ja puhdistus 56Vianmääritys 58Asennus 60Ää

Page 48

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisillavälineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.• Varo vahingoittamasta jää

Page 49

KäyttöVAROITUS! Henkilövahinkojen,palovammojen tai sähköiskujentai tulipalon vaara.• Älä muuta laitteen teknisiäominaisuuksia.• Älä aseta sähkölaittei

Page 50 - ENVIRONMENT CONCERNS

Keskiasento on yleensä sopivinasetus.Huomioi lämpötilansäätämisessä seuraavat siihenvaikuttavat asiat:• huoneen lämpötila,• oven avaamistiheys,• säily

Page 51 - Yleiset turvallisuusohjeet

HUOMIO! Tässä tilassajääkaappiosaston lämpötila voilaskea alle 0 °C. Asetalämpötilan säädin tällöinsuuremman lämpötila-asetuksenkohdalle.Pakasteiden s

Page 52 - Sähköliitäntä

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,että ilma pääsee kiertämään vapaastiniiden ympärilläSäilytysohjeitaVinkkejä:• Liha (kaikki tyypit): pakkaam

Page 53

Laitteen jäähdytysyksikkösisältää hiilivetyä.Jäähdytysyksikön huollon jatäytön saa suorittaa ainoastaanvaltuutettu huoltomekaanikko.Jääkaapin varustei

Page 54 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

sulatuksen aikana irtoilevat jääpalatpakastimen sisältä.4. Kun pakastelokero on sulatettu, kuivaasisäpinnat hyvin.5. Kytke laitteeseen virta.6. Aseta

Page 55 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideElintarvikkeita ei ole pakattukunnolla.Pakkaa ruoat oikein.Lämpötila on asetettu vir-heellisesti.Lue ohjeet K

Page 56 - HOITO JA PUHDISTUS

Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højerei

Page 57 - Pakastimen sulattaminen

(maksimiteho on merkitty lampunsuojaan).4. Kiinnitä lampun suojus takaisinpaikalleen.5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.Avaa ovi. Tarkista, että valo sy

Page 58 - VIANMÄÄRITYS

2. Irrota ovi.3. Poista välikappale.4. Löysää alatappi ruuviavaimella.5.Kiristä alatappi kiinni vastakkaisellepuolelle.6. Kiinnitä välikappale paikall

Page 59 - Lampun vaihtaminen

Laitteen asentaminenHUOMIO! Tarkista, ettävirtajohto pääsee liikkumaanvapaasti.1. Leikkaa tarvittaessa liimautuvatiivistelista ja kiinnitä se sen jälk

Page 60 - Oven kätisyyden vaihtaminen

9.Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin jasaranan aukkoihin.EEBDC10. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen.11. Kiinnitä saranan suojukset (E) sa

Page 61 - Pakastimen kätisyyden vaihto

HaK8 mm19.Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimenpäälle ja kiinnitä se paikalleenpakkauksen mukana toimitetuillaruuveilla.20.Kohdista keittiökalusteen ov

Page 62 - Laitteen asentaminen

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!65

Page 63

TEKNISET TIEDOTTekniset tiedot Asennusmitat Korkeus mm 1225Leveys mm 560Syvyys mm 550Käyttöönottoaika Tuntia 12Jännite Volttia 230 - 240Taajuus

Page 65

222371511-A-112015

Page 66 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Kød (alle slags): pakkes ind ipolyætylenposer og lægges påglashylden over grøntsagsskuffen.• Det er kun sikkert at opbevare kød pådenne måde i højst

Page 67

Regelmæssig rengøringPAS PÅ! Undgå at trække i,flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.PAS PÅ! Undgå at beskadigekølesystemet.PAS

Page 68 - 222371511-A-112015

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:1. Tag stikket ud af stikkontakten.2. Tag al maden ud.3. Afrim (h

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire