Smeg S3F072P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S3F072P. SMEG S3F072P Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S3F072P
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

S3F072PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Page 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is een hoorbaar of zicht-baar alarm.De kist is kortgeleden aan-gezet of de temperatuur isnog steeds te hoog.Zie

Page 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uhet conserveert.De

Page 4 - Verwijdering

Bij bepaalde modeltypes kunnener functionele problemenontstaan als deze temperaturenniet worden gerespecteerd. Dejuiste werking van het apparaatkan en

Page 5 - BEDIENING

De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.MILIEUBESCHERMINGRecycle de materia

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 14Safety instructions 15Operation 17Daily use 18Hints and tips 19Care and cleaning 19Troubleshooting 21Installation 23Techn

Page 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching on• I

Page 10

When normal conditions are restored theAlarm light will switch off automatically.DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore

Page 11 - Plaatsing

HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling sound fromcoils sound when refrig

Page 12 - TECHNISCHE GEGEVENS

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging 8Probleemoplo

Page 13 - MILIEUBESCHERMING

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C

Page 14 - General Safety

WARNING! If you want to keepthe appliance switched on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food insidefrom spoiling in case of a pow

Page 15 - Electrical connection

Problem Possible cause Solution Many food products wereput in at the same time.Wait some hours and thencheck the temperature again. The room tempera

Page 16 - Care and cleaning

INSTALLATIONLocationRefer to the assemblyinstructions for the installation.To ensure best performance, install theappliance well away from sources of

Page 17 - OPERATION

TECHNICAL DATATechnical data Dimensions of the recess Height mm 702Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230-240Frequency H

Page 18 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 25Consignes de sécurité 26Fonctionnement 28Utilisation quotidienne 29Conseils 30Entretien et nettoyage 31En

Page 19 - CARE AND CLEANING

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Page 20 - Periods of non-operation

• N'installez pas l'appareil dans un endroitexposé à la lumière directe du soleil.• N'installez pas l'appareil dans un endroittrop

Page 21 - TROUBLESHOOTING

l'orifice est bouché, l'eau provenant dudégivrage s'écoulera en bas del'appareil.Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou

Page 22 - Closing the door

Un réglage intermédiaire estgénéralement le plus indiqué.Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenant comptedu fait que la température àl'in

Page 23 - INSTALLATION

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

En cas de décongélationaccidentelle, due par exemple àune coupure de courant, si lacoupure a duré plus longtempsqu'indiqué au paragraphe« Autonom

Page 25 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• l'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit et respectez ladurée de conservation indiquée par lef

Page 26

Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora

Page 27 - Entretien et nettoyage

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 28 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in-troduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempéra-ture.

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez le serviceaprès-vente agréé.INSTALLATIONEmplacementConsultez la notice de montage

Page 30 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 702Largeur mm 560Profondeur mm 550

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 37Sicherheitsanweisungen 38Betrieb 40Täglicher Gebrauch 41Tipps und Hinweise 42Reinigung und Pflege 43Fehlersuch

Page 32 - En cas de non-utilisation

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um da

Page 33 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, woes direktem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten

Page 34 - Fermeture de la porte

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopconta

Page 35

Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten

Page 36 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2. Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstellung, um die maximalmögliche Kühlung zu erreichen.Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen

Page 37 - Allgemeine Sicherheit

Stunden lang mit der Einstellung Superlaufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fachlegen.Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der längerdauerte a

Page 38

Kontakt mit Gefriergut bekommen, dadieses sonst antauen könnte.• Magere Lebensmittel lassen sich besserund länger als fetthaltige lagern; durchSalz wi

Page 39 - Reinigung und Pflege

3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf der Geräterückseite,falls diese zugänglich sind, m

Page 40 - Temperaturregelung

WARNUNG! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheit dasGerät weiter laufen lassen, bittenSie jemanden, es gelegentlichzu prüfen, damit dieLebensmittel

Page 41 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch.Wenden Sie sich an einen qua-lifizierten Elektriker oder dienächste autorisierte Ku

Page 42 - TIPPS UND HINWEISE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Schließen der Tü

Page 43 - REINIGUNG UND PFLEGE

Anforderungen an die BelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz für eineausreichende Luftzirkulation sein.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten

Page 45 - FEHLERSUCHE

• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaatselijke overheid voor informatiem.b.t. correcte afvalverwerking van hetapparaat.

Page 48 - UMWELTTIPPS

222373747-A-492016

Page 49

Deze functie stopt automatischna 52 uur.Het is mogelijk de functie teallen tijde te deactiveren door opde Normaal schakelaar tedrukken.Het Normaal-lam

Page 50

Het maken van ijsblokjesDit apparaat is uitgerust met een of meerbladen voor het maken van ijsblokjesGebruik geen metaleninstrumenten om de laden uit

Page 51

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverri

Page 52 - 222373747-A-492016

bedoelde opening in het midden van debodem, plaats er een opvangbak onderom het dooiwater op te vangen. Om het ontdooiproces te versnellenkunt u een b

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire