S3F072PUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
Problem Possible cause SolutionAudible or visual alarm is on. The cabinet has been recent-ly switched on or the temper-ature is still too high.Refer t
Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tempera-ture is too hig
• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is provided witha contact for this purpose. If thedomestic power supply socket is notearth
xx2.Install the appliance in the niche.3.Push the appliance in the direction ofthe arrows (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furni
EEBDC10.Install the vent grille (B).11.Attach the hinge covers (E) to the hinge.12.Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd13. Install
HaK8 mm19.Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.20.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand h
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Fonctionnement 20Première utilisation 21Utilisation quotidienne 21Conseils 22Entr
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5First use 6Daily use 6Hints and tips 7Care and cleaning 8Troubleshooting 9Installation 11T
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso
ATTENTION! Si la températureambiante est élevée oul'appareil très rempli et si lethermostat est réglé sur latempérature la plus basse, il estposs
Conservation d'alimentscongelés et surgelésLors de la mise en service ou après un arrêtprolongé, laissez fonctionner l'appareilpendant 2 heu
et assurez-vous que les emballages sontétanches ;• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter une r
sont propres et ne contiennent pas derésidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur
En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranchez
Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alimentationclignote.Une erreur s'est produite lorsde la mesure de la tempéra-ture.Contactez un
Problème Cause probable SolutionLa température des produitsest trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer dan
• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Si laprise de courant n&ap
xx2.Installez l'appareil dans sonemplacement.3.Poussez l'appareil en suivant les flèches(1) jusqu'à ce que la partie supérieurevienne t
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
9.Fixez les protections (C,D) aux saillies etdans les trous des charnières.EEBDC10. Installez la grille d'aération (B).11. Fixez les cache-charni
HaK8 mm19.Placez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis fournies.20.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 33Sicherheitsanweisungen 34Betrieb 36Erste Inbetriebnahme 37Täglicher Gebrauch 37Tipps und Hinweise 38Reini
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si
Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eine exakteEinstellung berücksichtigtwerden, dass die Temperatur imI
Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zumlängerfristigen Lagern von bereitsgefroren
• Leises Klicken des Temperaturreglers,wenn sich der Kompressor ein- oderausschaltet.Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen S
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln imInnern des Geräts und achtenSie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu
Tauwassers darunter.Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie bereits während des
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein akustisches oderoptisches Alarmsignal ausge-löst.Das Gerät wurde erst kürzlicheingeschaltet oder die Tem-p
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch/niedrig.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere/n
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu
6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7.Installieren Sie die Tür.8.Ziehen Sie den oberen Stift fest.Montage des GerätsACHTUNG! Achten Sie darauf,dass sic
II8.Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten Sie darauf, im Falle einesrechten Scharniers Teil DX bzw. beieinem gegen
HaHc15.Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.16.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.17.Halten
TECHNISCHE DATENTechnische Daten Höhe mm 702Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tech
OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon
50
51
222371673-A-152015
Super functionYou can activate Super function bypressing the Super switch. The Super lightwill light up.It is possible to deactivate the function atan
In the event of accidentaldefrosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer that the valueshown in the technical data
• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were adequately stored by theretailer;• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the food
WARNING! Do not touchfrozen goods with wethands. Hands can freeze tothe goods.3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriates
Commentaires sur ces manuels