Smeg S7212LS2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S7212LS2P. SMEG S7212LS2P Brugermanual [et] [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S7212LS2P
Brugsanvisn‐
ing
Køleskab
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Kylskåp
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

S7212LS2PBrugsanvisn‐ingKøleskabInstrukcjaobsługiChłodziarkaИнструкцияпоэксплуатацииХолодильникBruksanvisn‐ingKylskåp

Page 2 - Generelt om sikkerhed

1123. Udskift pæren med en, der har sammeeffekt og form, og som er specieltberegnet til husholdningsapparater.(den maksimale effekt er angivet pålampe

Page 3 - Tilslutning, el

PAS PÅ! Semonteringsvejledningen vedr.installation.Vending af dørApparatets låge åbner til højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende,inden

Page 4 - BETJENING

44mm4mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne del DXpå det højre hængse

Page 5 - DAGLIG BRUG

HaHc15.Åbn køleskabets dør og skabslågen i envinkel på 90°.16.Sæt den lille firkantede plade (Hb) iskinnen (Ha).17.Sæt apparatets dør sammen medskabsl

Page 6 - RÅD OG TIP

TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1225Bredde mm 560Dybde mm 550Spænding Volt 230 - 240Frekvens Hz 50De tekniske specifikatione

Page 7 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 15Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa16Eksploatacja 18Codzienna eksploatacja 19Wskazówki i porady 20Kons

Page 8 - FEJLFINDING

– Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,biurowych oraz innych placówkach pracowniczych– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,ob

Page 9 - Udskiftning af pæren

Jest to niezbędne, aby olej spłynął zpowrotem do sprężarki.• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarników anipłyt grzejnych.•

Page 10 - INSTALLATION

wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem

Page 11 - Installation af apparat

UWAGA! Jeśli temperaturaotoczenia jest wysoka luburządzenie jest w pełnizaładowane, a wybranoustawienie najniższejtemperatury, urządzenie możepracować

Page 12

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 6Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlfinding 8Installation 10

Page 13

Jeśli widoczne jest wskazanie „OK” (A),można umieścić żywność w obszarzeoznaczonym symbolem, jeśli nie (B),należy obniżyć ustawienie temperatury iodcz

Page 14 - MILJØHENSYN

• Artykuły spożywcze należy przykryć lubowinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Page 15 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania zakażdym razem po wyłączeniu się silnikasprężarki następuje automatyczneusunięcie szronu z parow

Page 16 - Instalacja

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejest wypoziomowane.Spręż

Page 17 - Przeznaczenie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka odpro‐wadzającego wodę zodszraniania nie jest po‐łączona z poje

Page 18 - EKSPLOATACJA

Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czyoświetlenie się włącza.Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.Patrz punkt „In

Page 19 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Zmiana kierunku otwieraniadrzwiDrzwi urządzenia otwierają się w prawąstronę. Aby zmienić kierunek otwieraniadrzwi na lewą stronę, przed instalacjąurzą

Page 20 - WSKAZÓWKI I PORADY

Upewnić się, że między urządzeniem aszafką są 4 mm wolnej przestrzeni.6. Otworzyć drzwi. Zamocować osłonędolnego zawiasu w odpowiednimpołożeniu.44mm4m

Page 21 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14. Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę(Ha).HaHc15. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwiszafki pod kątem

Page 22 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Drzwi otwierają i zamykają sięprawidłowo.DANE TECHNICZNEDane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1225Szerokość mm 560Głębokość mm 550Napięci

Page 23

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - Wymiana oświetlenia

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 30Указания по безопасности 32Описание работы 33Ежедневное использование 34Полезные советы 35Уход и очистка

Page 25 - INSTALACJA

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Page 26 - Instalacja urządzenia

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанав

Page 27

природный газ, безвредный дляокружающей среды. Данный газогнеопасен.• В случае повреждения контурахолодильника следует исключитьпоявление в помещении

Page 28

Обычно оптимальнымявляется среднееположение.При выборе конкретногозначения температурыследует иметь в виду, чтотемпература внутри приборазависит от:•

Page 29 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Индикатор температурыДля обеспечения надлежащегохранения продуктов холодильникоснащен индикатором температуры.Символ на боковой стенке прибораобознача

Page 30

Рекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишкомчасто и не держите ее открытойдольше необходимого.• В случае высокой температуры в

Page 31

Периодическая чисткаОСТОРОЖНО! Запрещаетсявытягивать, перемещать илиповреждать какие-либотрубки и (или) кабели,находящиеся внутри корпуса.ОСТОРОЖНО! С

Page 32 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Что делать, если...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания невстав

Page 33 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает по заднейстенке холодильника.Во времяавтоматическогоразмораживания назадней панели таетн

Page 34 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

стрелками, и выведите ее иззацепления.1123. Замените лампу новой такой жемощности и формы,предназначенной специально длябытовых приборов. (максимальна

Page 36 - УХОД И ОЧИСТКА

с действующими нормами, поручивэту операцию квалифицированномуэлектрику.• Изготовитель снимает с себя всякуюответственность в случаенесоблюдения вышеу

Page 37 - Перерывы в эксплуатации

xx2. Установите прибор в нишу.3. Сдвиньте прибор в направлении,указанном стрелками (1), чтобыкрышка, закрывающая верхнийзазор, уперлась в кухонный шка

Page 38 - Что делать, если

9. Установите крышки (C, D) в выемкии отверстия под петли.EEBDC10. Установите вентиляционнуюрешетку (B).11. Наденьте крышки петли (E) напетлю.12. Отде

Page 39 - Замена лампы

HaHb8 mm18. Снимите кронштейны и отметьтерасстояние 8 мм от внешнего краядверцы: это место для гвоздя (K).HaK8 mm19. Снова установите маленькую планку

Page 40 - УСТАНОВКА

Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ

Page 41 - Установка прибора

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 46Säkerhetsföreskrifter 47Användning 48Daglig användning 49Råd och tips 50Skötsel och rengöring 51Felsökning 52Installati

Page 42

• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för attpåskynda avfrostningsprocessen utöver de somrekommenderas av tillverkaren.• Var noga med att

Page 43

• Anslut stickkontakten till eluttaget endasti slutet av installationen. Kontrollera attstickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.• Dra inte i nä

Page 44 - Технические данные

En medelhög inställning är iregel bäst.Den exakta inställningen bördock väljas med hänsyn till atttemperaturen inne i produktenberor på:• rumstemperat

Page 45 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Normalt er en mellemindstillingmest passende.Når den præcise indstillingvælges, skal man dog huske på,at temperaturen i apparatetafhænger af:• rumtemp

Page 46 - Allmän säkerhet

temperaturvredet till en kallare inställningoch väntar 12 timmar innan du kontrollerartemperaturindikatorn igen.OKOKABNär färsk mat lagts i kylen elle

Page 47 - Elektrisk anslutning

plastpåsar för att få bort så mycket luftsom möjligt.• Flaskor: dessa bör ha kapsyl ochförvaras lämpligen antingen i dörrensflaskhylla eller (extrautr

Page 48 - ANVÄNDNING

VARNING! Om produktenlämnas påslagen, be någon tittatill den då och då så att intevarorna i den förstörs i händelseav strömavbrott.FELSÖKNINGVARNING!

Page 49 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperatur är felaktigt in-ställd.Se kapitlet "Drift".Vatten rinner på den bakreväggen i kylskåpet.Under den auto

Page 50 - RÅD OCH TIPS

för dessa produkter. (max. effekt angespå skyddet till glödlampan).4. Sätt tillbaka lampskyddet.5. Sätt i stickkontakten i eluttaget.Öppna dörren. Kon

Page 51 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

2. Ta bort dörren.3. Ta bort distanshållaren.4. Lossa den nedre sprinten med ennyckel.5.Spänn åt den nedre sprinten på andrasidan.6. Montera plastdist

Page 52 - FELSÖKNING

44mm4mm7.Säkra produkten i nischen med 4skruvar.II8. Ta bort rätt del frångångjärnstäckningen (E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn, och SX-delen id

Page 53 - Byte av lampan

HaHc15.Öppna produktens dörr ochsnickeriluckan i en 90° vinkel.16.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) iskenan (Ha).17.För ihop produktens dörr och

Page 54

TEKNISK INFORMATIONTekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1225Vikt mm 560Djup mm 550Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information f

Page 56

Hvis "OK" vises (A), kan der lægge friskemadvarer i området, der er angivet medsymbolet, hvis ikke (B), justerestemperaturvælgeren til en ko

Page 57

222371251-A-132015

Page 58 - MILJÖSKYDD

• Tilberedt mad, pålæg, kolde retter oglignende: bør pakkes ind og kan stillespå alle hylder.• Frugt og grønt: bør rengøres grundigt oglægges i den/de

Page 59

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:1. Tag stikket ud af stikkontakten.2. Tag al maden ud.3. Rengør a

Page 60 - 222371251-A-132015

Problem Mulige årsager LøsningProppen til afløbet er ikkesat rigtigt i.Sæt proppen til afløbet rigtigt i.Madvarerne er ikke pakketgodt nok ind.Pak mad

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire