Smeg S7220FND2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S7220FND2P. SMEG S7220FND2P Handleiding [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S7220FND2P
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

S7220FND2PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Page 2 - Algemene veiligheid

Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zit

Page 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start niet on-middellijk na het drukken opFastFreeze of na het veran-deren van de temperatuur.Dit is

Page 4 - Verwijdering

MONTAGEPlaatsingDit apparaat kan worden geïnstalleerd opeen droge, goed geventileerde plekbinnenshuis waar deomgevingstemperatuur overeenkomt metde kl

Page 5 - BEDIENING

2. Verwijder de deur.3. Verwijder het afstandsstuk.4. Maak de onderste pen los met eensleutel.5.Draai de onderste pen vast aan deandere kant.6. Instal

Page 6 - Alarm bij open deur

Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mmtussen het apparaat en de kastaanwezig is.6. Open de deur. Bevestig het afdekplaatjevan het onderste scharnier o

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHc15. Zet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open

Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De afdichtingsstrip goed bevestigd isaan de kast.• De deur goed open en dicht gaat.GELUIDENTijdens normaal gebruik

Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale

Page 10 - Wat moet u doen als…

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Operation 21Daily Use 23Hints and tips 23Care and cleaning 24Troubleshooting 25Installation 27Noise

Page 11 - De deur sluiten

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 12 - Omkeerbaarheid van de deur

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 8Probleemoplo

Page 13 - Het apparaat installeren

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 14

OPERATIONControl Panel56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Mode6ON/OFFIt is possible to change predefined sound of

Page 15

FastFreeze functionTo switch on the FastFreeze function :1. Press Mode button until thecorresponding icon appears.The FastFreeze indicator flashes.2.

Page 16

DAILY USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water and some

Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE

• A faint click noise from the temperatureregulator when the compressor switcheson or off.Hints for energy saving• Do not open the door frequently or

Page 18 - General Safety

The equipment has to be cleaned regularly:1. Clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutral soap.2. Regularly check the door sea

Page 19 - Electrical connection

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap-pliance is too high.Contact a qualified electricianor contact the nearest Author-ised Service

Page 20 - Disposal

Problem Possible cause SolutionThe food products' tem-perature is too high.Let the food products tempera-ture decrease to room temper-ature befor

Page 21 - OPERATION

current regulations, consulting a qualifiedelectrician.• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.•

Page 22 - Door open alarm

124.Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboard onthe opposite side of the hinge.5.Adjust the appliance in the niche. Ma

Page 23 - HINTS AND TIPS

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - CARE AND CLEANING

EEBDC10.Install the vent grille (B).11.Attach the hinge covers (E) to the hinge.12.Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd13. Install

Page 25 - TROUBLESHOOTING

HaK8 mm19.Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.20.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj

Page 26

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!32

Page 27 - INSTALLATION

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 24Voltage Volts 230 - 240F

Page 28 - Installing the appliance

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 34Instructions de sécurité 35Fonctionnement 37Utilisation quotidienne 39Conseils 40Entretien et nettoyage 41En

Page 29

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 30

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 31

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 32

Mise hors tension1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt del'appareil pendant 5 secondes.L'affichage s'éteint.2. Débranchez la fiche élec

Page 33 - ENVIRONMENT CONCERNS

à cause d'une coupure de courant) estindiquée par le clignotement du symboled'alarme et des indicateurs de températuredu congélateur et par

Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Page 35

Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou plusieursbacs à glaçons.N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller lesb

Page 36 - Mise au rebut

• assurez-vous que les denrées surgeléesachetées dans le commerce ont étécorrectement entreposées par lerevendeur ;• prévoyez un temps réduit au minim

Page 37 - FONCTIONNEMENT

En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranchez

Page 38

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Contactez un électricien qualifiéou le service ap

Page 39 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan-neau.L'appareil est en modedémonstration.Maintenez la touche Mode en-foncée pendan

Page 40 - CONSEILS

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage

Page 41 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6. Mettez en place l'entretoise.7.Mettez en place la porte.8.Serrez le pivot supérieur.Installation de l'appareilATTENTION! Assurez-vous que

Page 42 - En cas de non-utilisation

II8.Retirez la bonne pièce du cache-charnière (E). Assurez-vous que vousretirez bien la pièce DX dans le cas dela charnière de droite, et SX dans le c

Page 43

HaHc15.Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de90 °C.16.Insérez le petit carré Hb) dans le guide(Ha).17.Joigne

Page 44

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 45 - Réversibilité de la porte

BEDIENINGBedieningspaneel56 4 3 211Display2Toets om de temperatuur hoger tezetten3Toets om de temperatuur lager tezetten4OK5Mode6ON/OFFHet is mogelijk

Page 46

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeu

Page 47

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 51Sicherheitsanweisungen 52Betrieb 54Täglicher Gebrauch 56Tipps und Hinweise 57Reinigung und Pflege 58Fehle

Page 48

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 49

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 50 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Page 51 - Allgemeine Sicherheit

Ausschalten des Geräts1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 5Sekunden lang.Das Display wird ausgeschaltet.2. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdos

Page 52

Alarmsymbols und der Temperaturanzeigesowie ein akustisches Signal angezeigt.Drücken Sie eine beliebige Taste.Der Summer wird abgeschaltet.Die Tempera

Page 53 - Entsorgung

Herstellen von EiswürfelnDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswürfelnausgestattet.Verwenden Sie zum Entnehmender

Page 54 - Einschalten des Geräts

Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Lebensmit

Page 55

Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraumsverhindert.StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:1. T

Page 56 - TÄGLICHER GEBRAUCH

FastFreeze-functieOm de functie FastFreeze aan te zetten:1. Druk op de toets Mode tot hetbijbehorende pictogram verschijnt.Het FastFreeze-lampje knipp

Page 57 - TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben-smittel gleichzeitig einge-legt.Warten Sie einige Stunden undprüfen Sie dann die Temperatur

Page 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor

Page 59 - FEHLERSUCHE

Typenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einemSchutzkontakt ausgest

Page 60

xx2.Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.124. Schieb

Page 61 - Standort

9.Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcher ein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck

Page 62 - Montage des Geräts

Türaußenkante die Stelle, an der derNagel (K) eingesetzt werden muss.HaK8 mm19.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraube

Page 63

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!66

Page 64

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störun

Page 65

222371275-A-012015

Page 66

DAGELIJKS GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwa

Page 67 - Technische Daten

AANWIJZINGEN EN TIPSNormale bedrijfsgeluiden:De volgende geluiden zijn normaal tijdensde werking:• Een zacht gorgelend en borrelend geluidals het koel

Page 68 - 222371275-A-012015

Dit apparaat bevatkoolwaterstoffen in dekoeleenheid. Onderhoud enhervullen mag alleen uitgevoerdworden door bevoegde technici.De toebehoren en onderde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire