Smeg S7220FND2P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S7220FND2P. SMEG S7220FND2P Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S7220FND2P
Brugsanvisn‐
ing
Fryser
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Frysskåp
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

S7220FND2PBrugsanvisn‐ingFryserInstrukcjaobsługiZamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникBruksanvisn‐ingFrysskåp

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Problem Mulige årsager LøsningApparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet stårstabilt.Lydsignalet eller den visuel‐le alar

Page 3 - Tilslutning, el

Problem Mulige årsager LøsningDer løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ik‐ke tilsluttet fordampnings‐bakken over kompresso‐ren.Tilslut smelt

Page 4 - Bortskaffelse

Klima‐klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CDer kan opstå vissefunktionsproblemer for vi

Page 5 - BETJENING

De tekniske specifikationer fremgår afmærkeplade udvendigt eller indvendigt iapparatets samt af energimærket.MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbole

Page 6 - Alarm for åben låge

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 14Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa16Eksploatacja 18Codzienna eksploatacja 20Wskazówki i porady 21Kons

Page 7 - DAGLIG BRUG

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwiedomowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach,jak:– Gospodarst

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 9 - FEJLFINDING

• Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.Zawiera on izobutan (R600a), który jestgazem ziemnym spełniającym wymogidotyczące o

Page 10

EKSPLOATACJAPanel sterowania56 4 3 211Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4OK5Mode6ON/OFFMożna zmienić zdefini

Page 11 - INSTALLATION

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę urządzenia,naciskając przyciski regulacji temperatury.Domyślne ustawienia temperatury:• -18°C w komorze zamra

Page 12 - TEKNISKE DATA

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 7Råd og tips 8Vedligeholdelse og rengøring 8Fejlfinding 9In

Page 13 - MILJØHENSYN

Przez kilka sekund będzie wyświetlanaustawiona wartość dla minutnika (30minut).2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakre

Page 14

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lubmrożonki przed użyciem należy rozmrozićw komorze chłodziarki lub w temperaturzepokojowej, zależnie od dostępne

Page 15 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

dużej zawartości tłuszczu. Sól skracaokres przechowywania żywności;• spożywanie sorbetu bezpośrednio powyjęciu z komory zamrażarki możespowodować odmr

Page 16 - Przeznaczenie

Rozmrażanie zamrażarkiZamrażarka jest urządzeniem typubezszronowego. Podczas działaniaurządzenia szron nie gromadzi się nawewnętrznych ściankach ani n

Page 17 - Utylizacja

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura w urządze‐niu jest zbyt wysoka.Skontaktować się z wykwalifi‐kowanym elektrykiem lub naj‐bliższy

Page 18 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można ustawić tempera‐tury.Włączona jest funkcjaFastFreeze lub Shopping.Wyłączyć funkcję FastFreezelub

Page 19

pomieszczeniu, w którym temperaturaotoczenia będzie odpowiadać klasieklimatycznej wskazanej na tabliczceznamionowej urządzenia.Klasaklima‐tycznaTemper

Page 20 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Szerokość mm 560Głębokość mm 550Czas utrzymywania temperatury Godz. 24Napięcie V 230-240Częstotliwość Hz 50Dane techniczne podano na tabliczcezna

Page 21 - WSKAZÓWKI I PORADY

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасности 30Описание работы 32Ежедневное использование 34Полезные советы 36Уход и очистка

Page 22 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Page 23 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre deer anbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет

Page 25 - INSTALACJA

ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существуетриск получения травмы,ожога, пораженияэлектрическим током илипожара.• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.

Page 26 - DANE TECHNICZNE

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления56 4 3 211Дисплей2Кнопка повышения температуры3Кнопка понижения температуры4OK5Mode6ON/OFFПредустановленный уровень гр

Page 27 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Выключение1. Нажмите кнопку ON/OFF иудерживайте ее нажатой в течение5 секунд.Дисплей отключится.2. Выньте вилку сетевого шнура изрозетки.Регулировка т

Page 28

2. Чтобы подтвердить выбор, нажмитена OK.Появится индикатор ChildLock.Для выключения функции ChildLockповторяйте процедуру, пока неисчезнет индикатор

Page 29

Уложите подлежащие замораживаниюсвежие продукты в два верхнихотделения.Максимальное количество продуктов,которое может быть заморожено за 24часа, указ

Page 30 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,исходящие

Page 31 - Утилизация

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Общие предупрежденияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Передвыполнением каких-либоопераций по

Page 32 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Спо

Page 33

Неисправность Возможная причина Способ устранения Одновременно было по‐мещено много пищевыхпродуктов.Подождите несколько часов,а затем проверьте темп

Page 34 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Brug altid en korrekt monteret lovligstikkontakt.• Brug ikke adaptere med flere stik ogforlængerledninger.• Pas på, du ikke beskadiger deelektriske

Page 35 - Аккумуляторы холода

Неисправность Возможная причина Способ устраненияТемпература внутри при‐бора слишком низкая/слишком высокая.Неверно задана темпе‐ратура.Задайте более

Page 36 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

При работе за рамкамиданного диапазона у рядамоделей могут наблюдатьсяопределенные проблемы сфункционированием.Надлежащая работа можетбыть гарантирова

Page 37 - УХОД И ОЧИСТКА

наружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Поло

Page 38 - Что делать, если

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 43Säkerhetsinstruktioner 44Användning 46Daglig användning 48Råd och tips 49Skötsel och rengöring 49Felsökning 50Installat

Page 39

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras iproduktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö

Page 40 - УСТАНОВКА

• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte sk

Page 41 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temperaturen3Knapp för att sänka temperaturen4OK5Mode6ON/OFFDet går att ändra de förinstäl

Page 42 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Den inställda temperaturenuppnås inom 24 timmar.Efter ett strömavbrott sparasden inställda temperaturen.Larm vid för hög temperaturEn temperaturökning

Page 43 - Allmän säkerhet

Det går att ändra den inställdatiden när som helst undernedräkningen och innan den äröver genom att trycka påknappen för att sänkatemperaturen och kna

Page 44 - Elektrisk anslutning

FrysklamparFrysen är utrustad med minst enfrysklamp som ökar förvaringstiden ihändelse av ett strömavbrott ellerfunktionsfel.RÅD OCH TIPSNormala drift

Page 45 - Avfallshantering

BETJENINGBetjeningspanel56 4 3 211Visning2Knap til øgning af temperatur3Knap til sænkning af temperatur4OK5Mode6ON/OFFDen foruddefinerede knaplyd kan

Page 46 - ANVÄNDNING

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten

Page 47 - DrinksChill-funktion

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget. Eluttaget är strömlöst. An

Page 48 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när FastFreeze-knappen trycks in eller närtemperaturen ändras.Detta är normalt och indi‐

Page 49 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

PlaceringProdukten ska installeras på en torr ochvälventilerad plats inomhus däromgivningstemperaturen motsvarar denklimatklass som anges på typskylte

Page 50 - FELSÖKNING

Nätspänning Volt 230-240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskyltensom sitter på insidan eller utsidan avprodukten och på energietikett

Page 52

222373181-A-212017

Page 53 - TEKNISKA DATA

Den indstillede temperatur vilblive nået inden for 24 timer.Den indstillede temperaturhuskes efter et strømsvigt.Alarm for for høj temperaturEn temper

Page 54 - MILJÖSKYDD

Tiden kan ændres når somhelst under nedtællingen ogogså ved afslutningen ved attrykke på temperaturvælgerenfor afkøling og opvarmning.DAGLIG BRUGADVAR

Page 55

opbevaringstiden i tilfælde afstrømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.RÅD OG TIPSNormale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der kommer

Page 56 - 222373181-A-212017

Apparatets kølesystemindeholder kulbrinter, ogservice og påfyldning afkølemiddel må derfor kunudføres af en autoriserettekniker.Apparatets dele og til

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire