Smeg S7220FND2P1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S7220FND2P1. SMEG S7220FND2P1 Brugermanual [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S7220FND2P
Brugsanvisn‐
ing
Fryser
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Frysskåp
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

S7220FND2PBrugsanvisn‐ingFryserInstrukcjaobsługiZamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникBruksanvisn‐ingFrysskåp

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Tips om opbevaring affrostvarer• Sikr dig, at købte dybfrostvarer harværet været korrekt opbevaret iforretningen.• Sørg for at bringe frostvarer hjemh

Page 3 - Installation

Hvis noget går galt...Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐tet.Tænd for køleskabet. Stikket er ikke sat rigtigt i

Page 4 - Vedligeholdelse og rengøring

Fejl Mulig årsag Løsning"FastFreeze" er slået til. Se "FastFreeze-funktions".Der er for meget rim og is. Døren er ikke lukket kor‐

Page 5

TEKNISKE DATA Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 24Spænding Volt 230 - 240Hyppighed Hz 50De tekniske s

Page 6 - BETJENING

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 14Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa16Instalacja 18Eksploatacja 19Codzienna eksploatacja 21Wskazówki i p

Page 7

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przezna

Page 8 - DAGLIG BRUG

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 9 - RÅD OG TIPS

EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz

Page 10 - FEJLFINDING

INSTALACJAMiejsce instalacjiPrzed zainstalowaniemurządzenia należy przeczytaćinstrukcję montażu.W celu zapewnienia optymalnegodziałania, urządzenie na

Page 11 - Hvis noget går galt

EKSPLOATACJAPanel sterowania56 4 3 211Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4OK5Mode6ON/OFFMożna zmienić zdefini

Page 12 - Lukning af døren

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 8Råd og tips 9Vedligeholdelse og rengøring 10

Page 13 - MILJØHENSYN

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę urządzenia,naciskając przyciski regulacji temperatury.Domyślne ustawienia temperatury:• -18°C w komorze zamra

Page 14

2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakresie od1 do 90 minut.3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.Włączy się wskaźnik DrinksC

Page 15 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lubmrożonki przed użyciem należy rozmrozićw komorze chłodziarki lub w temperaturzepokojowej, zależnie od dostępne

Page 16 - Podłączenie do sieci

Wskazówki dotycząceprzechowywania zamrożonejżywności• Upewnić się, że mrożonki byłyodpowiednio przechowywane wsklepie.• Przenieść zamrożoną żywność ze

Page 17 - Utylizacja

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie nie dz

Page 18 - INSTALACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Zbyt wiele produktów wło‐żono na raz do przecho‐wania.Odczekać kilka godzin i po‐nownie sprawdzić tempera

Page 19 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura produktówjest za wysoka.Pozostawić produkty, aby os‐tygły do temperatury pokojo‐wej i dopiero w

Page 20

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonychsymbolem razem z odpadamidomowymi. Nale

Page 21 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасности 30Установка 32Описание работы 33Ежедневное использование 36Полезные советы 37Ухо

Page 22 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра

Page 23 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i

Page 24 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур

Page 25

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены э

Page 26 - OCHRONA ŚRODOWISKA

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы илиудушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите дв

Page 27

• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполни

Page 28

ДисплейA CBDEFA. Индикатор таймераB. Функция FastFreezeC. Индикатор температурыD. Сигнальный индикаторE. Функция ChildLockF. Функция DrinksChillВключе

Page 29

этом повышение температуры ужезамороженных продуктов, хранящихсяв морозильном отделении.1. Для включения функции нажимайтена кнопку Mode, пока на дисп

Page 30 - Подключение к электросети

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавы

Page 31 - Уход и очистка

в этом случае процесс приготовленияпищи займет больше времени.Изготовление кубиков льдаВ этом приборе есть один илинесколько лотков для изготовленияку

Page 32 - УСТАНОВКА

• После размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежатповторному замораживанию.• Не превышайте время хранения,указанное изготовителем продуктов.

Page 33 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Реш

Page 34

• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet

Page 35 - Функция DrinksChill

Неисправность Возможная причина Решение Одновременно было по‐мещено много пищевыхпродуктов.Подождите несколько часов,а затем проверьте темпера‐туру с

Page 36 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеСлишком высокая темпе‐ратура пищевых продук‐тов.Прежде чем положить пище‐вые продукты на хранение,дайте им охла

Page 37 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

сырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаете защититьокружающую среду и здоровьечеловека. Не выбрасывайте вм

Page 38 - УХОД И ОЧИСТКА

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 43Säkerhetsinstruktioner 44Installation 46Användning 47Daglig användning 49Råd och tips 50Skötsel och rengöring 50Felsökn

Page 39 - Что делать, если

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•

Page 40

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä

Page 41 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort locket

Page 42

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temper

Page 43 - Allmän säkerhet

Temperaturindikatorerna visar deninställda standardtemperaturen.Larmet kan ljuda efter någrasekunder.För återställning av larmet, se"Larm vid för

Page 44

användbart när t.ex. matvaror enligtreceptet ska svalna en viss tid.Det är även praktiskt när det behövs enpåminnelse för att inte glömma flaskorna if

Page 45 - Underhåll

må udføre vedligeholdelse ogopladning af enheden.• Undersøg jævnligt apparatets afløb, ogrengør det, hvis det er nødvendigt. Hvisafløbet er blokeret,

Page 46 - INSTALLATION

Småbitar kan till och med tillagas direktfrån frysen medan de fortfarande är frysta.Tillagningen tar i detta fall dock lite längretid.Tillverkning av

Page 47 - ANVÄNDNING

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten

Page 48

Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro‐dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elektriker.Produkten bullra

Page 49 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när "FastFree‐ze" trycks in eller när tempe‐raturen ändras.Detta är normalt oc

Page 50 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Höjd mm 1780Bredd mm 560Djup mm 550Temperaturökningstid Timmar 24Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskyltens

Page 52

222375345-A-212018

Page 53 - TEKNISKA DATA

• Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftstrøm bagapparatet.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FO

Page 54 - MILJÖSKYDD

DisplayA CBDEFA. TimerindikatorB. FastFreeze-funktionC. TemperaturlampeD. AlarmindikatorE. ChildLock-funktionF. DrinksChill-funktionAktivering1. Sæt s

Page 55

Alarmen stopper, når lågen er lukket. Nåralarmen lyder, kan lydsignalet afbrydesved at trykke på en vilkårlig knap.ChildLock-funktionAktivér ChildLock

Page 56 - 222375345-A-212018

Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højerei

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire