U3F082PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregel
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het appa‐raat is te hoog.Neem contact op met eenerkend elektromonteur of dedichtstbijzijnde klan
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo‐ten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v
Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypeskunnen er function
MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en
CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Operation 18Daily use 19Hints and tips 19Care and cleaning 20Troubleshooting 22Installation 25Techn
• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th
Authorised Service Centre or anelectrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect t
OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon
This function stops automatically after 52hours.You can deactivate the Super functionbefore its automatic end by pressing theSuper button again. The S
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging 8Probleemoplo
• A whirring and pulsating sound fromthe compressor when refrigerant ispumped.• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatat
Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories should be washed withlukewarm water and so
Defrosting of the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical devi
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T
Problem Possible cause SolutionTemperature is set incor‐rectly.Refer to "Operation" chap‐ter.The compressor does notstart immediately afterp
INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.LocationRefer to the assemblyinstructions for the installation.To ensure best performance, install theapp
TECHNICAL DATATechnical data Height mm 815Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 18Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical informat
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 27Consignes de sécurité 28Fonctionnement 30Utilisation quotidienne 31Conseils 32Entretien et nettoyage 33En
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&
• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop
• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.• Gebruik geen mechanische of andere
• Examinez régulièrement l'écoulementde l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eauprovenant du dégiv
1. Tournez le thermostat sur la positionminimale pour obtenir moins de froid.2. Tournez le thermostat sur la positionmaximale pour obtenir plus de fro
DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dans lecompartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiante en
congélation du produit et respectez ladurée de conservation indiquée par lefabricant.Conseils pour le stockage desaliments surgelésPour obtenir les me
Nettoyage des dispositifs deventilation1. Retirez la plinthe (A), puis la grilled'aération (B).C AB2. Nettoyez la grille de ventilation.(Reportez
AVERTISSEMENT! Netouchez pas les produitscongelés et les surfacesgivrées avec les mainshumides. Risque debrûlures ou d'arrachementde la peau.3. L
Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.Le
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur les touchesSuper, , ou après avoirchangé la températu
3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez le serviceaprès-vente agréé.INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitre
Largeur mm 560Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 18Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figuren
Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopconta
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 41Betrieb 43Täglicher Gebrauch 44Tipps und Hinweise 45Reinigung und Pflege 46Fehlersuch
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli
Stromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor S
Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungsgefahr sowie Risikovon Schäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus de
Wenn die Temperatur imInnern des Gerätes zu hoch ist,blinkt die Alarmleuchte, und esertönt ein Alarmsignal.2. Drücken Sie die Taste Super und derakust
gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die Super-Funktion ein undlegen Sie die einzufrierendenLe
• Ein Surren und ein pulsierendesGeräusch vom Kompressor, wenn dasKältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem G
Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe in seinemKältekreislauf. Aus diesemGrund dürfen die Wartung unddas Nachfüllen ausschließlichdurch autorisiertes
Das Gerät ist mit einem Lufteinlassfilter (1)und einem Luftauslasskanal (2) auf demBelüftungsgitter ausgestattet.21AB1. Drücken Sie die Laschen (A) un
WARNUNG! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheitdas Gerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, esgelegentlich zu prüfen, damitdie Lebensmittel
• Het koelcircuit en de isolatiematerialenvan dit apparaat zijn ozonvriendelijk.• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaat
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmit‐tel gleichzeitig zum Einfrie‐ren eingelegt.Warten Sie einige Stundenund prüfen Sie dann di
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zu küh‐lenden Lebensmittel ist zuhoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh‐len, bevo
Klima‐klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis + 38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstör
Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.53*
54
211624079-A-402017
Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moetechter worden gekozenrekening houdend met het feitdat de temp
nog bevroren zijn: in dat geval zal debereiding iets langer duren.Kalender ingevrorenetenswarenDe symbolen geven verschillende soorteningevroren etens
• als voedsel eenmaal ontdooid is,bederft het snel en kan het nietopnieuw worden ingevroren;• bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant a
2. Reinig het ventilatierooster. (Zie "Hetafvoerfilter reinigen". )3. Trek het luchtplaatje (C) er voorzichtiguit, controleer of er geen doo
Commentaires sur ces manuels