UD7108FSEPGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:1. Maak de binnenkant en deaccessoires schoon met lauw water enwat neutrale zeep.2. Controleer de afd
Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregel
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat functioneertniet goed.Neem contact op met eenerkend elektromonteur of dedichtstbijzijnde klantenservi
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie Super is inge‐schakeld.Schakel Super handmatiguit of wacht tot
TECHNISCHE GEGEVENSTechnische gegevens In hoogte mm 815Breedte mm 596Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 21Spanning Volt 230 - 2
CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Installation 18Operation 19Daily use 20Hints and tips 21Care and cleaning 21Troubleshooting 23Techn
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectric shock.WARN
DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do
OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 8Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Pro
Super button again. The Super indicatorwill turn off.The function switches off byselecting a different settemperature.Door open alarmAn acoustic alarm
Cold accumulatorsThe freezer contains at least one coldaccumulator which increases storage timein the event of a power cut or breakdown.This shall be
Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories should be washed withlukewarm water and so
WARNING! Do not touchfrozen goods with wethands. Hands can freeze tothe goods.3. Leave the door open.In order to speed up the defrostingprocess, place
Problem Possible cause SolutionPower indicator light is flash‐ing.An error has occurred inmeasuring the temperature.Contact a qualified electri‐cian o
Problem Possible cause SolutionTemperature cannot be set. The Super function isswitched on.Switch off Super manually,or wait until the function re‐set
TECHNICAL DATATechnical data Height mm 815Width mm 596Depth mm 550Rising time Hours 21Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical informat
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 27Consignes de sécurité 29Installation 30Fonctionnement 31Utilisation quotidienne 33Conseils 33Entretien et
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
– Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren ofandere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving
• Évitez tout contact d'éléments chaudsavec les parties en plastique del'appareil.• Ne placez jamais de boissonsgazeuses dans le congélateur
classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclima‐tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1
Mise en marcheBranchez l'appareil à une prise secteur.1. Tournez le thermostat vers la droitesur une position médiane.Le voyant de mise sous tens
2. Relâchez la touche Super dès que levoyant d'alarme s'éteintLe voyant Super s'éteint.UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-v
• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens
Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a
détachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé, séchezbien l'intérieur.5. Mettez l'appareil
Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop élevée.Consultez le paragraphe« Alarme porte ouverte » ou
Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans le ré‐glage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne dém
2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous aux instructions demontage.3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez le se
apparaat op de stroom aansluit.Hierdoor kan de olie terug in decompressor stromen.• Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u handelingen aan hetap
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 42Montage 43Betrieb 45Täglicher Gebrauch 46Tipps und Hinweise 47Reinigung und Pflege 48
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wennsolche Geräte nicht ausdrücklich vomHersteller für diesen Zweck zugelasse
StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärmequelle
BETRIEBBedienfeld1 2 3 4 51Betriebskontrolllampe2Temperaturregler3Kontrolllampe Super4Taste Super und Taste zumAusschalten des Alarms5Alarmkontrolllam
Die Anzeige Super leuchtet auf.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion Super vorihrer automatischen Abschaltung d
Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der längerdauerte als der in der Tabellemit den technischen Datenangegebene Wert (siehe„Lagerzeit bei Stö
Hinweise zur Lagerunggefrorener Lebensmittel• Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handelerworbenen gefrorenen Lebensmittelsachgerecht gelagert wurden.• A
C AB2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter.3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C)vorsichtig heraus und prüfen Sie, dasssich hier kein Tauwasser angesammelt
Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of schade aan hetapparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voord
VORSICHT! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheitdas Gerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, esgelegentlich zu prüfen, damitdie Lebensmittel
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch.Wenden Sie sich an eineElektrofachkraft oder dienächste autorisierte Kun‐dendiensts
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch/niedrig.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere/n
Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 21Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der A
55
211624528-A-192018
Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk
branden. Het apparaat zal gaanwerken.UitschakelenDraai de thermostaatknop naar de stand"O" waarna u ongeveer gedurende 2seconden een geluid
DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en
• Verwijder de koelelementen niet uit devriesmand.Tips voor het invriezen• Vries alleen verse en grondigschoongemaakte levensmiddelen vanuitstekende k
Commentaires sur ces manuels