Smeg WF354LX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg WF354LX. SMEG WF354LX Brugermanual [da] [et] [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WF354LX
Brugsanvisn‐
ing
Vinkøler -
fryseskab
Käyttöohje
Viinijäähdy‐
tin - Pakastin
Bruksanvisn‐
ing
Vin Kjøler -
Fryser
Bruksanvisn‐
ing
Vinkyl - frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

WF354LXBrugsanvisn‐ingVinkøler -fryseskabKäyttöohjeViinijäähdy‐tin - PakastinBruksanvisn‐ingVin Kjøler -FryserBruksanvisn‐ingVinkyl - frys

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Regelmæssig rengøringFORSIGTIG! Undgå at trække i,flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.FORSIGTIG! Undgå atbeskadige kølesysteme

Page 3 - Tilslutning, el

Problem Mulige årsager LøsningLydsignalet eller den visuellealarm er slået til.Der er tændt for apparatetfor nylig, eller temperaturener stadig for hø

Page 4 - Bortskaffelse

Problem Mulige årsager LøsningTemperaturen kan ikke ind-stilles.FastFreeze- eller Shopping-funktionen er slået til.Sluk for FastFreeze eller Shop-ping

Page 5 - BETJENING

Klima-klasseOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CDer kan opstå vissefunktionsproblemer for vi

Page 6

De tekniske specifikationer fremgår afmærkeplade udvendigt eller indvendigt iapparatets samt af energimærket.MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbole

Page 7 - DAGLIG BRUG

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 15Turvallisuusohjeet 16Käyttö 18Päivittäinen käyttö 20Vihjeitä ja neuvoja 22Hoito ja puhdistus 22Vianmääritys 23Asennus 25Te

Page 8

• Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen taikalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muil

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Ota yhteyttä valtuutettuunhuoltopalveluun tai sähköasentajaansähköosien vaihtamiseksi.• Virtajohdon on oltava aina pistokkeenalapuolella.• Kytke pisto

Page 10 - FEJLFINDING

KÄYTTÖKäyttöpaneeli51678 4 3 21Näyttö2Pakastimen lämpötilan nostopainike3Pakastimen lämpötilan alennuspainike4OK -painike5Mode -painike6Viinijäähdytin

Page 11

Viinijäähdytinosaston merkkivalot vilkkuvat.Viinijäähdytinosaston lämpötilanäytössänäkyy viivoja.2. Vahvista OK-painikkeella.Viinijäähdytinosaston Off

Page 12 - INSTALLATION

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 7Råd og tip 9Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlfinding 10In

Page 13 - TEKNISKE DATA

Ajastin näyttää asetetun arvon (30minuuttia) muutaman sekunnin ajan.2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttiapainamalla ajastimen säätöpainiketta.3. V

Page 14 - MILJØHENSYN

Vain lyhyt hylly voidaan kiinnittäähyllyn tukirakenteeseenkaltevaan asentoon.Puhallinviinijäähdytin osastossa on laite, jokamahdollistaa elintarvikkei

Page 15 - Yleiset turvallisuusohjeet

Pakastetuotteiden kalenteriSymbolit ilmaisevat erilaisia pakastettaviaelintarvikkeita.Numerot tarkoittavat kunkinelintarvikeryhmän säilytysaikaa kuuka

Page 16 - Sähköliitäntä

Yleiset varoituksetHUOMIO! Kytke laite irtiverkkovirrasta ennenminkäänlaistenpuhdistustoimenpiteidensuorittamista.Laitteen jäähdytysyksikkösisältää hi

Page 17 - Hoito ja puhdistus

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pistorasiaan ei tule jännitet-tä.Kokeile kytkemällä pistorasiaanjokin toinen sähkölaite. Ota yh-teys sähköasentajaan

Page 18 - A B C ED

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuVettä valuu viinijäähdyttimentakaseinää pitkin.Automaattisen sulatuksenaikana takaseinässä olevahuurre sulaa.Tämä on n

Page 19

vastaa laitteen arvokilvessä mainittuailmastoluokkaa.Ilmas-toluok-kaYmpäristön lämpötilaSN +10 °C – +32 °CN +16 °C – +32 °CST +16 °C – +38 °CT +16 °C

Page 20 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Tekniset tiedot on merkitty laitteenulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyynarvokilpeen ja energiatarraan.YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jo

Page 21 - Kylmävaraajat

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 28Sikkerhetsanvisninger 29Bruk 31Daglig bruk 33Råd og tips 35Stell og rengjøring 35Feilsøking 36Montering 38Tekniske data

Page 22 - HOITO JA PUHDISTUS

• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikkeprodusenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessenraskere.• Ikke ødelegg kjølemiddelkr

Page 23 - VIANMÄÄRITYS

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24

servicesenteret eller en elektriker for åendre de elektriske komponentene.• Strømkabelen må ligge under nivået tilstøpselet.• Ikke sett støpselet i st

Page 25 - Sijoittaminen

BRUKBetjeningspanel51678 4 3 21Skjerm2Knapp for økning av temperaturen ifryser3Knapp for senkning av temperaturen ifryser4OK-knapp5Mode-knapp6Oppvarmi

Page 26 - TEKNISET TIEDOT

Temperaturindikatoren for vinseksjonenviser streker.2. Trykk på OK for å bekrefte.Indikatoren til vinseksjonen Off vises.Slå på vinkjølerseksjonen1. T

Page 27 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tidsuret begynner å blinke (min).Når nedtellingen er ferdig, blinkerDrinksChill-indikatoren og det høres enalarm. Trykk på OK for å skru av lyden ogav

Page 28 - Generelt om sikkerhet

Vifteer utstyrt med en enhet som gir mulighet forrask nedkjøling av mat og jevneretemperatur.Denne enheten aktiveres automatisk vedbehov, f.eks. for e

Page 29 - Elektrisk tilkopling

RÅD OG TIPSNormale driftslyderFølgende lyder er normale under bruk:• Du kan høre en lav gurglelyd ellerboblelyd når kuldemediet pumpes.• En virrende o

Page 30 - Avfallsbehandling

Regelmessig rengjøringFORSIKTIG! Ikke trekk i, flytteller påfør skade på noen rørog/eller kabler inne i kabinettet.FORSIKTIG! Unngå skader påkjølesyst

Page 31 - Slå av vinkjølerseksjonen

Feil Mulig årsak LøsningTemperaturen i produkteter for høy.Se "Alarm ved åpen dør" eller"Alarm ved høy temperatur".Temperaturen i

Page 32

Feil Mulig årsak LøsningDet er ikke mulig å stille inntemperaturen.Funksjonen FastFreeze el-ler Shopping er aktivert.Slå av FastFreeze eller Shop-ping

Page 33 - DAGLIG BRUK

Klima-klasseOmgivelsestemperaturN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CNoen funksjonelle problemerkan oppstå for enkelte typermodeller

Page 34

• Pas på, du ikke beskadiger de elektriskekomponenter (f.eks. netstik, netledning,kompressor). Kontakt det autoriseredeservicecenter eller en elektrik

Page 35 - STELL OG RENGJØRING

BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar til åbeskyt

Page 36 - FEILSØKING

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 41Säkerhetsinstruktioner 42Användning 44Daglig användning 46Råd och tips 48Skötsel och rengöring 48Felsökning 49Installat

Page 37

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktensnisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö

Page 38 - MONTERING

• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte sk

Page 39

ANVÄNDNINGKontrollpanel51678 4 3 21Display2Frysens knapp för varmare temperatur3Frysens knapp för kallare temperatur4OK-knapp5Mode-knapp6Vinkfackets t

Page 40 - BESKYTTELSE AV MILJØET

Vinfackets Off-indikator visas.Slå på vinfacket1. Tryck på Mode tills motsvarandesymbol visas.Vinfackets Off-indikator blinkar.2. Tryck på OK för att

Page 41 - Allmän säkerhet

När nedräkningen är över blinkarDrinksChill-indikatorn och ett ljudlarm hörs.Tryck på OK-knappen för att stänga avljudet och avsluta funktionen.Stäng

Page 42 - Elektrisk anslutning

Fläktvinkylen är utrustad med en funktion sommöjliggör snabb nedkylning av matvaroroch håller en jämnare temperatur.Denna funktion aktiveras automatis

Page 43 - Avfallshantering

RÅD OCH TIPSNormala driftljudFöljande ljud är normala under drift:• Ett gurglande och bubblande ljud hörsfrån slingorna när köldmedlet pumpasrunt.• Et

Page 44 - ANVÄNDNING

Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten. Underhålloch påfyllning får därför endastutföras av en auktoriseradservicetekniker.Tillbehören och andr

Page 45

BETJENINGBetjeningspanel51678 4 3 21Display2Knap til øgning af frysertemperatur3Knap til sænkning af frysertemperatur4OK-knap5Mode-knap6Knap til øgnin

Page 46 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro-dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elektriker.Produkten bullra

Page 47

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på den bakreväggen i vinfacket .Under den automatiska av-frostningen tinar frost påbakväggen.Detta är normalt

Page 48 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Kli-mat-klassOmgivningstemperaturSN +10°C till + 32°CN +16°C till + 32°CST +16°C till + 38°CT +16°C till + 43°CVissa funktionsproblem kanuppstå för vi

Page 49 - FELSÖKNING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g

Page 52 - TEKNISKA DATA

222374003-A-102017

Page 53 - MILJÖSKYDD

2. Tryk på OK for at bekræfte.Vinkølerafdelingens Off-indikator vises.Tænding af vinkølerafdelingen1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikonvises.V

Page 54

Ved nedtællingens afslutning blinkerDrinksChill-indikatoren, og der høres enlydalarm. Tryk på OK for at slukke for lydenog afslutte funktionen.Funktio

Page 55

VentilatorVinkøler -rummet er udstyret med enenhed, der gør det muligt at køle madenhurtigt og holde en ensartet temperatur irummet.Enheden aktiveres

Page 56 - 222374003-A-102017

RÅD OG TIPNormale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der kommer en svag gurglende ogboblende lyd fra kølerørene, når derpumpes kølemidde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire