Smeg WFRF354RX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg WFRF354RX. SMEG WFRF354RX Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WF354LX
Brugsanvisn‐
ing
Vinkølerfrys‐
er
Instrukcja
obsługi
Chłodziarka
do wina z
zamrażarką
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Винный
шкаф и
морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Vinkyl frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

WF354LXBrugsanvisn‐ingVinkølerfrys‐erInstrukcjaobsługiChłodziarkado wina zzamrażarkąИнструкцияпоэксплуатацииВинныйшкаф иморозильникBruksanvisn‐ingVink

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Regelmæssig rengøringFORSIGTIG! Undgå at trække i,flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.FORSIGTIG! Undgå atbeskadige kølesysteme

Page 3 - Tilslutning, el

Problem Mulige årsager LøsningLydsignalet eller den visuellealarm er slået til.Der er tændt for apparatetfor nylig, eller temperaturener stadig for hø

Page 4 - Bortskaffelse

Problem Mulige årsager LøsningDer strømmer vand ind i vin-køleren.Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.Madvarer forhindrer, atvandet ikke løber

Page 5 - BETJENING

INSTALLATIONADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.PlaceringInstallér apparatet på et tørt sted med godudluftning indendørs, hvorrumtemperaturen passer t

Page 6

Temperaturstigningstid Timer 25Spænding Volt 230-240Hyppighed Hz 50De tekniske specifikationer fremgår afmærkeplade udvendigt eller indvendigt ia

Page 7 - DAGLIG BRUG

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 15Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa16Eksploatacja 18Codzienna eksploatacja 21Wskazówki i porady 23Kons

Page 8

– Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,biurowych oraz innych placówkach pracowniczych– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,ob

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

stosować rękawice ochronne i mieć nastopach pełne obuwie.• Wokół urządzenia należy zapewnićprzepływ powietrza.• Odczekać co najmniej 4 godziny przedpo

Page 10 - FEJLFINDING

• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.Są one gorące.• Nie wyjmować ani nie dotykaćproduktów znajdujących się w komorzezamrażarki mokrymi lub wilgotny

Page 11

7Przycisk obniżania temperaturyzamrażarki8Przycisk ON/OFF urządzeniaMożna zmienić zdefiniowany dźwiękprzycisków, jednocześnie naciskając iprzytrzymują

Page 12 - Lukning af døren

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 7Råd og tip 9Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlfinding 10In

Page 13 - TEKNISKE DATA

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę chłodziarki do wina izamrażarki, naciskając przyciski regulacjitemperatury.Domyślne ustawienia temperatury:•

Page 14 - MILJØHENSYN

Przez kilka sekund będzie wyświetlanaustawiona wartość dla minutnika (30minut).2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakre

Page 15 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

zawartości alkoholu, fruktozy i taniny. Przyzakupie wina należy sprawdzić, czy byłoono już poddane procesowi starzenia orazczy wymaga dalszego leżakow

Page 16 - Instalacja

Małe kawałki można gotować w staniezamrożonym, od razu po wyjęciu zzamrażarki. W takim przypadku gotowaniepotrwa dłużej.Wytwarzanie loduUrządzenie pos

Page 17 - Podłączenie do sieci

zapewniającą hermetycznezamknięcie;• nie dopuszczać do stykania sięświeżej, nie zamrożonej żywności zzamrożonymi produktami, aby uniknąćpodniesienia t

Page 18 - EKSPLOATACJA

4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłuurządzenia są dostępne, oczyścić jeza pomocą szczotki.Poprawi to wydajność urządzenia izmniejszy zużycie energii

Page 19

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieDziała alarm dźwiękowy lubwizualny.Urządzenie niedawno włą‐czono lub temperatura jestwciąż zbyt wysoka.Patr

Page 20

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamia sięnatychmiast po naciśnięciuFastFreeze lub zmianie us‐tawienia temperatury.Jest to

Page 21 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Jeżeli podane rozwiązania nieprzynoszą pożądanego efektu,należy skontaktować się znajbliższym autoryzowanymcentrum serwisowym.Wymiana oświetleniaUrząd

Page 22

• Urządzenie spełnia wymogi dyrektywEWG.Wymagania dotyczącewentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.5 cmmin.200 cm2min.200 cm

Page 23 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 30Указания по безопасности 32Описание работы 34Ежедневное использование 36Полезные советы 39Уход и очистка

Page 25 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

– В сельских жилых домах; в помещениях, служащихкухнями для обслуживающего персонала вмагазинах, офисах и на других рабочих местах.– Для использования

Page 26

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет

Page 27

• Не помещайте в приборэлектроприборы (например,мороженицы), если ихпроизводителем не указано, чтоподобное их применение допустимо.• Следите за тем, ч

Page 28 - INSTALACJA

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления51678 4 3 21Дисплей2Кнопка повышения температурыотделения для вин3Кнопка понижения температурыотделения для вин4Кнопка

Page 29 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Выключение1. Нажмите кнопку ON/OFF for иудерживайте ее нажатой в течение5 секунд.Дисплей отключится.2. Выньте вилку сетевого шнура изрозетки.Выключени

Page 30

Предупреждение об открытойдверцеЕсли дверь остается открытой около 5минут, выдается звуковой сигнал. Нато, что дверца не закрыта, указывает:• мигание

Page 31

Укладка винных бутылокТемпература может устанавливаться от+ 6°C до + 16°C.Этот отсек идеально подходит дляхранения и облагораживания красныхили белых

Page 32 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Замораживание свежихпродуктовМорозильное отделение предназначенодля замораживания свежих продуктов идля продолжительного хранениязамороженных продукто

Page 33 - Утилизация

Аккумуляторы холодаМорозильник содержит не менееодного аккумулятора холода, которыйувеличивает время хранения в случаеотключения электропитания илипол

Page 34 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35

• постные продукты сохраняютсялучше и дольше, чем жирные; сольсокращает срок хранения продуктов;• пищевой лед может вызвать ожогкожи, если брать его в

Page 36 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4. В случае наличия доступа очищайтеконденсатор и компрессор,расположенные с задней стороныприбора, при помощи щетки.Эта операция повышаетэффективност

Page 37 - Полки отделения для вин

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВключена звуковая или ви‐зуальная сигнализация.Прибор был включен не‐давно, или температурапо-прежнем

Page 38

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВключена функцияFastFreeze.См. Главу «ФункцияFastFreeze».Компрессор не включаетсясразу после нажатия

Page 39 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияЧасто открывалась двер‐ца.Открывайте дверцу толькопо необходимости.Если приведеннаярекомендация не по

Page 40 - УХОД И ОЧИСТКА

заземление прибора в соответствиис действующими нормами, поручивэту операцию квалифицированномуэлектрику.• Изготовитель снимает с себя всякуюответстве

Page 41 - Что делать, если

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 46Säkerhetsinstruktioner 47Användning 49Daglig användning 51Råd och tips 53Skötsel och rengöring 53Felsökning 54Installat

Page 42

• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktensnisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö

Page 43

stickkontakten, nätkabeln,kompressorn). Kontakta ett auktoriseratservicecenter eller en elektriker för attersätta skadade komponenter.• Nätkabeln måst

Page 44 - УСТАНОВКА

ANVÄNDNINGKontrollpanel51678 4 3 21Display2Vinfackets knapp för varmaretemperatur3Vinfackets knapp för kallare temperatur4OK-knapp5Mode-knapp6Frysens

Page 45 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

BETJENINGBetjeningspanel51678 4 3 21Display2Knap til øgning af temperatur i vinkøler3Knap til sænkning af temperatur ivinkøler4OK-knap5Mode-knap6Knap

Page 46 - Allmän säkerhet

Slå på vinfacket1. Tryck på Mode tills motsvarandesymbol visas.Vinkylens Off-indikator blinkar.2. Tryck på OK för att bekräfta.Vinkylens Off-indikator

Page 47 - Elektrisk anslutning

3. Tryck på OK för att bekräfta.DrinksChill-indikatorn visas.Timern börjar att blinka (min).När nedräkningen är över blinkarDrinksChill-indikatorn och

Page 48 - Avfallshantering

Endast den korta skenan kansättas in i hyllstödsstrukturen iett lutande läge.Frysa färskvarorProdukten är lämplig för infrysning av färskalivsmedel oc

Page 49 - ANVÄNDNING

Symbolerna visar olika typer av infrystamatvaror.Siffrorna anger förvaringstiden i månader förde olika typerna av infrysta matvaror.Huruvida den längs

Page 50

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten

Page 51 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligt ieluttaget. Eluttaget är strömlöst. An

Page 52

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när FastFreeze-knappen trycks in eller närtemperaturen ändras.Detta är normalt och indi-

Page 53 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.Kontakta auktoriserat servicecenter.INSTALLATIONVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.PlaceringProdukten ska install

Page 54 - FELSÖKNING

Bredd mm 545Djup mm 575Temperaturökningstid Timmar 25Nätspänning Volt 230-240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskylten somsitter på i

Page 56 - Stängning av dörren

Tænding af vinkøleren1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikonvises.Vinkølerens Off-indikator blinker.2. Tryk på OK for at bekræfte.Vinkølerens Off

Page 57 - TEKNISKA DATA

222372834-A-202016

Page 58 - MILJÖSKYDD

2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændretimerens indstilling fra 1 til 90 minutter.3. Tryk på OK for at bekræfte.DrinksChill-indikatoren vises.Timeren b

Page 59

Kun den korte hylde kanindsættes på hyldeholderen i enhældende position.Nedfrysning af friske madvarerFryseafdelingen er velegnet til indfrysning affr

Page 60 - 222372834-A-202016

RÅD OG TIPNormale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der kommer en svag gurglende ogboblende lyd fra kølerørene, når derpumpes kølemidde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire