Smeg WFRF354RX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg WFRF354RX. SMEG WFRF354RX Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WF354LX
Gebruik‐
saanwijzing
Wijnkelder
Vriezer
User Manual
Wine Cellar
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Cave à vin et
congélateur
Benutzerin‐
formation
Weinkühls‐
chrank-/
Gefriers‐
chrankkombi‐
nation
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

WF354LXGebruik‐saanwijzingWijnkelderVriezerUser ManualWine CellarFreezerNotice d'utili‐sationCave à vin etcongélateurBenutzerin‐formationWeinkühl

Page 2 - Algemene veiligheid

• de maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden, staatvermeld op het typeplaatje;• het invriesproces duurt 24 uur. Tijdensdeze pe

Page 3 - Aansluiting op het

verzekeren dat ze schoon en vrij vanrestjes zijn.3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.4. Maak indien toegankelijk de condensoren de compressor aan

Page 4 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap-paraat is te hoog.Neem contact op met een er-kend elektromonteur of dedichtstbijzijnde kl

Page 5 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan niet wor-den ingesteld.De functie FastFreeze ofShopping is ingeschakeld.Schakel FastFreeze or S

Page 6

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypes kunnener function

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.MILIEUBESCHERMINGRecycle de materia

Page 8 - Vers voedsel invriezen

CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Operation 19Daily use 21Hints and tips 23Care and cleaning 24Troubleshooting 25Installation 27Techn

Page 9 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONControl Panel51678 4 3 21Display2Wine compartment temperature warmerbutton3Wine compartment temperature colderbutton4OK button5Mode button6Fr

Page 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 9Onderhoud en reiniging 10Probleemopl

Page 13 - Plaatsing

Switching off the winecompartment1. Press Mode until the correspondingicon appears.The wine compartment indicators flash.The wine compartment temperat

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

DrinksChill functionThe DrinksChill function is to be used to setan acoustic alarm at the preferred time,useful for example when a recipe requiresto c

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

check if the wine is already aged or if it willimprove over time.Wine compartment shelvesThe shelves can be removed for cleaning.Adjust the shelves as

Page 16 - General Safety

2. Put the trays in the freezercompartmentCAUTION! Do not use metallicinstruments to remove the trayfrom the freezer.Cold accumulatorsThe freezer cont

Page 17 - Electrical connection

• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were adequately stored by theretailer;• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the food

Page 18 - Disposal

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Page 19 - OPERATION

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Refer to climate class chart onthe rating plate. Food products placed inthe applianc

Page 20

Problem Possible cause SolutionMany food products arestored at the same time.Store less food products at thesame time.The door has been openedoften.Op

Page 21 - DAILY USE

• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.• This appliance complies with the E.E.C.Directives.Vent

Page 22 - Ice-cube production

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 29Consignes de sécurité 30Fonctionnement 32Utilisation quotidienne 34Conseils 37Entretien et nettoyage 38En

Page 23 - HINTS AND TIPS

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - CARE AND CLEANING

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 25 - TROUBLESHOOTING

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 26

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 27 - INSTALLATION

L'alarme sonore peut se déclencher aubout de quelques secondes.Les indicateurs de température indiquent latempérature programmée par défaut.Pour

Page 28 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

élevée atteinte, puis affiche à nouveau latempérature programmée.Le voyant d'alarme continue declignoter jusqu'à ce que lesconditions normal

Page 29 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Rangement des bouteilles devinLa température peut être réglée entre +6 et+16 °C.Ce compartiment est idéal pour conserver,pendant de longues périodes,

Page 30

Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des aliments frais et conserverlongtemps des aliments congelés ous

Page 31 - Mise au rebut

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 32 - FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava

Page 33

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onde

Page 35

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans le ré-glage de la température.Reportez-vous au chapitre«

Page 36

Problème Cause probable SolutiondEMo s'affiche sur le pan-neau.L'appareil est en mode dé-monstration.Maintenez la touche Mode en-foncée pend

Page 37 - CONSEILS

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage de

Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Page 39 - AVERTISSEMENT! Reportez

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 45Betrieb 47Täglicher Gebrauch 49Tipps und Hinweise 52Reinigung und Pflege 53Fehlersuch

Page 40

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 41

Vorderkante an, um den Fußboden nichtzu verkratzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen

Page 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Page 43

C. Weinkühlfachanzeige OffD. Funktion FastFreezeE. Anzeige GefrierraumtemperaturF. GefrierraumanzeigeG. AlarmanzeigeH. Funktion ChildLockI. Funktion D

Page 44 - Allgemeine Sicherheit

Die Temperaturanzeige des Gefriergerätszeigt die höchste erreichte Temperatur einpaar Sekunden lang an, danach zeigt siewieder die eingestellte Temper

Page 45

BEDIENINGBedieningspaneel51678 4 3 21Display2Toets temperatuur hoger wijnvak3Toets temperatuur lager wijnvak4OK-toets5Mode-toets6Toets voor het verhog

Page 46 - Reinigung und Pflege

Lagerung des WeinsDie Temperatur ist in einem Bereichzwischen +6 und +16 °C einstellbar.Das Fach ist ideal für die langfristigeLagerung und Reifung vo

Page 47 - Bedienfeld

Für das Einfrieren einer kleinen Mengefrischer Lebensmittel ist keine Änderung derEinstellung erforderlich.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalt

Page 48

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Page 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer d

Page 50 - Ablagen des Weinkühlfachs

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Ge

Page 51

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viel

Page 52 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich imDemo-Betrieb.Halten Sie die Taste Mode et-wa 10 Sekunden gedrückt

Page 53 - REINIGUNG UND PFLEGE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu

Page 54 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 56 - Aufstellung

Het wijnvak uitschakelen1. Druk op Mode tot het bijbehorendepictogram verschijnt.De indicaties wijnvak knipperen.De indicatie van de wijnvaktemperatuu

Page 57 - TECHNISCHE DATEN

222372833-A-202016

Page 58 - UMWELTTIPPS

DrinksChill-functieDe DrinksChill-functie moet wordengebruikt om een geluidsalarm op degewenste tijd in te stellen. Dit isbijvoorbeeld handig als in e

Page 59

Circulatielucht• Dek de legplateaus niet afmet beschermend materiaalzoals papier, karton of plasticomdat hierdoor deluchtcirculatie kan wordengeblokke

Page 60 - 222372833-A-202016

Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,dient u het apparaat minstens

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire