Smeg C3170FP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Smeg C3170FP. SMEG C3170FP Brugermanual [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C3170FP
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
Gebruik‐
saanwijzing
Koel-vries‐
combinatie
User Manual
Fridge
Freezer
Käyttöohje
Jääpakastin
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

C3170FPBrugsanvisn‐ingKøle-/fryse‐skabGebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieUser ManualFridgeFreezerKäyttöohjeJääpakastin

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager LøsningApparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara-tet.Tænd for køleskabet. Stikket ikke er sa

Page 3 - Installation

Problem Mulige årsager LøsningLågen er blevet åbnet fortit.Åbn kun lågen, når det ernødvendigt.Der cirkulerer ikke kold luft iapparatet.Kontrollér, at

Page 4 - BETJENING

Tilslutning, el• Inden tilslutning til lysnettet skal detkontrolleres, at spændingen ogfrekvensen på mærkepladen svarer tilboligens forsyningsstrøm.•

Page 5 - DAGLIG BRUG

Foretag en sidste kontrol for atsikre, at:• Alle skruer er strammet.• Den magnetiske pakningslutter tæt til kabinettet.• Døren åbner og lukker rigtigt

Page 6 - Blæserfunktion

4 mm44 mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne denhøjre del på det høj

Page 7 - RÅD OG TIP

GH14.Stram skruerne på delen (G) igen.15.Fastgør delen (H) til delen (G).16.Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).Hb HaHcHd17. Montér del (Ha) på ind

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

HaK8 mm23.Anbring den lille vinkel på skinnen igen,og fastgør den med de medfølgendeskruer.24.Flugt skabslågen og apparatets lågeved at stille på del

Page 9 - FEJLFINDING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!17

Page 10 - Hvis noget går galt

TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 22Spænding Volt 230 - 240Frekvens

Page 11 - INSTALLATION

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 19Veiligheidsvoorschriften 20Bediening 22Dagelijks gebruik 22Aanwijzingen en tips 24Onderhoud en reiniging 26Proble

Page 12 - Vending af dør

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 7Vedligeholdelse og rengøring 8Fejlfinding 9Installation 11

Page 13 - Installation af apparat

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 14

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Page 15

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het

Page 16

In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallen dande duur die op de kaart mettechnische kenmerken onder"m

Page 17

Nadat u verse levensmiddelen inde koelkast heeft gelegd ofnadat de deur regelmatig oflanger is opengeweest, is hetnormaal dat er geen 'OK' w

Page 18 - MILJØHENSYN

Tips voor het koelen van versvoedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• zet geen warm voedsel of verdampendevloeistoffen in de koelkast• dek het voe

Page 19 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverri

Page 20 - Aansluiting op het

Stel ongeveer 12 uur voordat ugaat ontdooien een lageretemperatuur in om voldoendekoudereserve op te bouwenvoor de onderbreking tijdens dewerking.Een

Page 21 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De temperatuur is goed in-gesteld.Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-diening'. Er

Page 22 - DAGELIJKS GEBRUIK

haak deze tegelijk los in de richting vande pijlen.1123.Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogenen vorm dat specifiek be

Page 23

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• De fabrikant kan niet aansprakelijkgesteld worden als bovenstaandeveiligheidsvoorschriften niet opgevolgdworden.• Dit apparaat voldoet aan de EEG-ri

Page 25

Voer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetische afdichtstripvast zit aan de kast.• De deur goed ope

Page 26 - ONDERHOUD EN REINIGING

4 mm44 mm7.Bevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.II8. Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E).Verwijder onde

Page 27 - PROBLEEMOPLOSSING

GH14.Draai de schroeven van het onderdeel(G) weer vast.15.Bevestig het onderdeel (H) aan hetonderdeel (G).16.Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd

Page 28 - Het lampje vervangen

HaK8 mm23.Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met debijgeleverde schroeven.24.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur

Page 29 - Plaatsing

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!35

Page 30 - Omkeerbaarheid van de deur

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuit

Page 31 - Het apparaat installeren

CONTENTSSafety information 37Safety instructions 38Operation 40Daily Use 40Hints and tips 42Care and cleaning 43Troubleshooting 45Installation 46Noise

Page 32

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 33

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 34

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Page 36 - MILIEUBESCHERMING

depending on the time available for thisoperation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will ta

Page 37 - General Safety

Switch on the fan when theambient temperature exceeds25°C.Press the switch (A) to switch on the fan.The green light (B) comes on.ABWhen you switch off

Page 38 - Electrical connection

Hints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food which canbe frozen in

Page 39 - Disposal

This operation will improve theperformance of the appliance and saveelectricity consumption.Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically elimi

Page 40 - DAILY USE

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Page 41 - Fan function

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem-perature is too hig

Page 42 - HINTS AND TIPS

Cli-mateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems mightoccur for some types of modelswhen o

Page 43 - CARE AND CLEANING

8. Install the lower door.9.Tighten the middle hinge.10.Install the spacer.11.Install the upper door.12.Tighten the upper pin.Do a final check to make

Page 44 - Periods of non-operation

Make sure that the clearance betweenthe appliance and the cupboard is 4mm.6. Open the door. Put the lower hingecover in position.4 mm44 mm7.Attach the

Page 45 - TROUBLESHOOTING

Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Normalt er en mellemindstillingmest passende.Når den præcise indstillingvælges, skal man do

Page 46

GH14.Tighten the screws of the part (G) again.15.Attach the part (H) to the part (G).16.Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd17. Ins

Page 47 - Door reversibility

HaK8 mm23.Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.24.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj

Page 48 - Installing the appliance

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!52

Page 49

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240F

Page 50

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 54Turvallisuusohjeet 55Käyttö 56Päivittäinen käyttö 57Vihjeitä ja neuvoja 59Hoito ja puhdistus 60Vianmääritys 62Asennus 63Ää

Page 51

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisillavälineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.• Varo vahingoittamasta jää

Page 52

KäyttöVAROITUS! Henkilövahinkojen,palovammojen tai sähköiskujentai tulipalon vaara.• Älä muuta laitteen teknisiäominaisuuksia.• Älä aseta sähkölaittei

Page 53 - ENVIRONMENT CONCERNS

Keskiasento on yleensä sopivinasetus.Huomioi lämpötilansäätämisessä seuraavat siihenvaikuttavat asiat:• huoneen lämpötila,• oven avaamistiheys,• säily

Page 54 - Yleiset turvallisuusohjeet

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eritasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaansijoittaa halutulle tasolle.Jääkuutioiden valmistusLait

Page 55 - Sähköliitäntä

ABLaitteen sammuttamisenyhteydessä on muistettavakytkeä puhallin pois päältäpainiketta (A) painamalla.Vihreä merkkivalo (B) sammuu.Pakastetuotteiden k

Page 56

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.IsterningbakkerApparatet har en eller flere bakker tilister

Page 57 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

PakastusohjeitaSeuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeitatehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:• 24 tunnin aikana pakastettavienelintarvikkeiden enimmä

Page 58 - Tuuletustoiminto

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuuautomaattisesti jääkaappiosastonhöyrystimestä aina kompressorinpysähtyessä. Sulatusvesi valuu

Page 59 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

VIANMÄÄRITYSVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lainkaan. Virta on katkais

Page 60 - HOITO JA PUHDISTUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideRuoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskeahuoneen lämpötilaan ennenkuin laitat ruoat laitteese

Page 61 - Pakastimen sulattaminen

Joissakin malleissa voi esiintyätoiminnallisia ongelmia, jos niitäkäytetään kyseisen käyttövälinulkopuolella. Virheetön toimintataataan vain määritety

Page 62 - VIANMÄÄRITYS

8. Aseta alaovi takaisin paikalleen.9.Kiristä keskisaranan ruuvit.10.Kiinnitä välikappale paikalleen.11.Asenna yläovi takaisin paikalleen.12.Kiristä y

Page 63 - Sijoittaminen

4 mm44 mm7.Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.II8. Irrota oikea osa saranan suojuksesta(E). Jos tarvitset osan oikeanpuoleistasaranaa varten, ir

Page 64 - Oven kätisyyden vaihtaminen

GH14.Kiristä osan (G) ruuvit.15.Kiinnitä osa (H) osaan (G).16.Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).Hb HaHcHd17. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteensisä

Page 65 - Laitteen asentaminen

pakkauksen mukana toimitetuillaruuveilla.24. Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteenovi toisiinsa säätämällä osaa (Hb).Hb25.Paina osa (Hd) osan (Hb)

Page 66

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!69

Page 67

ABNår du slukker for apparatet,skal du huske at slukke forblæseren ved at trykke på (A).Den grønne lampe (B) slukkes.DybfrostkalenderSymbolerne viser

Page 68

TEKNISET TIEDOTTekniset tiedot Asennusmitat Korkeus mm 1780Leveys mm 560Syvyys mm 550Käyttöönottoaika Tuntia 22Jännite Volttia 230 - 240Taajuus

Page 71

Råd om frysningHer er nogle vigtige tip om, hvordan duudnytter fryseafdelingen bedst muligt:• Den maksimale mængde madvarer, derkan indfryses på 24 ti

Page 72 - 222371531-A-122015

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen ikøleafdelingen automatisk, hver gangkompressoren standser. Afrimningsvandetledes ud gen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire