Smeg C3170P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Smeg C3170P. SMEG C3170P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C3170P
User Manual
Fridge
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

C3170PUser ManualFridgeFreezerNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl - Ge‐frierschrank

Page 2 - General Safety

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity s

Page 3 - Electrical connection

Problem Possible cause SolutionThe water drainage plug isnot correctly positioned.Position the water drainageplug in the correct way.Food products are

Page 4 - Disposal

1212.Replace the lamp with one of the samepower and shape, specifically designedfor household appliances. (themaximum power is shown on the lightbulb

Page 5 - DAILY USE

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for theinstallation.Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright

Page 6 - Storage of frozen food

124.Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboard onthe opposite side of the hinge.5.Adjust the appliance in the niche. Ma

Page 7 - HINTS AND TIPS

EEBDC10.Install the vent grille (B).11.Attach the hinge covers (E) to the hinge.12.Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall.13

Page 8 - CARE AND CLEANING

HaK8 mm20.Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.21.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adj

Page 9 - Defrosting the freezer

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand h

Page 10 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Fonctionnement 21Première utilisation 21Utilisation quotidienne 22Conseils 24Entr

Page 11 - Replacing the lamp

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 12 - INSTALLATION

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5First use 5Daily use 5Hints and tips 7Care and cleaning 8Troubleshooting 10Installation 12

Page 13 - Installing the appliance

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 14

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Page 15

ATTENTION! N'utilisez jamaisde produits abrasifs oucaustiques car ils pourraientendommager le revêtement.UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Re

Page 16 - Technical data

Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la température souhaitée(voir « Fonction »).Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigé

Page 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

validité de la durée de conservationmaximale ou minimale indiquée dépend dela qualité des aliments et de leur traitementavant la congélation.CONSEILSB

Page 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments ;• la températur

Page 19 - Installation

du compartiment réfrigérateur à chaque foisque le compresseur s'arrête. L'eau dedégivrage est collectée dans un récipientspécial situé à l&a

Page 20 - Entretien et nettoyage

En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranchez

Page 21 - PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableau desclasses climatiques de la pla-que signalétique.

Page 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité.L'air froid ne circule pasda

Page 23

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 24 - CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteST +16°C à + 38°CT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonct

Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6. Mettez en place l'entretoise.7.Mettez en place la porte.8.Serrez le pivot supérieur.Installation de l'appareilATTENTION! Assurez-vous que

Page 26 - Dégivrage du congélateur

4 mm44 mm7.Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-vo

Page 27 - En cas de non-utilisation

Hb HaHcHd14. Installez la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm15. Poussez la pièce (

Page 28

HbHdFaites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité est solidement fixéau meubl

Page 29

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 35Sicherheitsanweisungen 36Betrieb 38Erste Inbetriebnahme 38Täglicher Gebrauch 39Tipps und Hinweise 41Reini

Page 30 - Réversibilité de la porte

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 31

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 32

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Page 33

ACHTUNG! Verwenden Siekeine Reinigungsmittel oderScheuerpulver, da diese dieOberfläche beschädigen.TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheits

Page 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 35 - Allgemeine Sicherheit

weiteren einzufrierenden Lebensmittel indas Gerät.Stellen Sie nach Abschluss desGefriervorgangs wieder die gewünschteTemperatur ein (siehe „Funktion “

Page 36

Die Symbole zeigen verschiedene Artengefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten inMonaten für das entsprechende Gefriergutan. Es häng

Page 37 - Reinigung und Pflege

• Verpacken Sie die einzufrierendenLebensmittelportionen stets luftdicht inAlufolie oder in Gefrierbeuteln undachten Sie darauf, dass die Verpackungso

Page 38 - ERSTE INBETRIEBNAHME

diese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf der Ger

Page 39 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.

Page 40

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben-smittel gleichzeitig einge-legt.Warten Sie einige Stunden undprüfen Sie dann die Temperatur

Page 41 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wenn esnotwendig ist.Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulier

Page 42 - REINIGUNG UND PFLEGE

Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diese

Page 43 - Abtauen des Gefriergeräts

6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7.Installieren Sie die Tür.8.Ziehen Sie den oberen Stift fest.Montage des GerätsACHTUNG! Achten Sie darauf,dass sic

Page 44 - FEHLERSUCHE

4 mm44 mm7.Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Page 45

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Page 46 - Standort

Hb HaHcHd14. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Küchenmöbeltür.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm15. Drücken Sie Teil (Hc) auf

Page 47 - Wechseln des Türanschlags

HbHdFühren Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstreifen sicher am Gerätbefestigt

Page 49

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.Do not move the glas

Page 50

Temperature indicatorFor proper storage of food the refrigerator isequipped with the temperature indicator.The symbol on the side wall of theappliance

Page 51 - UMWELTTIPPS

• Cooked foods, cold dishes, etc. : theseshould be covered and may be placedon any shelf.• Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and

Page 52 - 222371692-A-152015

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire