Smeg C3174N2P1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Smeg C3174N2P1. SMEG C3174N2P1 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
C3174N2P1
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Manual de
instruções
Combinado
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

C3174N2P1Istruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreManual deinstruçõesCombinadoManual deinstruccionesFrigorífico-congelador

Page 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per lapr

Page 3 - Installazione

Al termine del processo di congelamentosarà possibile ripristinare la temperaturaimpostata in precedenza (cfr. la "funzioneFastFreeze").Cons

Page 4 - Utilizzo

Il dispositivo Ventola siinterrompe quando si apre laporta e si riavviaimmediatamente dopo lachiusura della suddetta.Produzione di cubetti dighiaccioQ

Page 5 - INSTALLAZIONE

• Frutta e verdura: pulire accuratamentee riporla in un apposito cassetto. Nonconservare in frigorifero banane,patate, cipolle o aglio se nonconfezion

Page 6 - FUNZIONAMENTO

2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un panno umido tracce di sporco eresidui.3. Risciacquare e asciugareaccuratament

Page 7 - Regolazione della temperatura

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun‐ziona.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. La sp

Page 8

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambienteè troppo altaFare riferimento al grafico del‐la classe climatica sulla tar‐ghetta dei dati.

Page 9 - Funzione Ventola

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop‐po bassa/troppo alta.Il regolatore della tempe‐ratur

Page 10 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno o internodell'apparec

Page 11 - Indicatore della temperatura

ÍNDICEInformações de segurança 19Instruções de segurança 20Instalação 22Funcionamento 23Utilização diária 26Sugestões e dicas 29Manutenção e limpeza 3

Page 12 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Installazione 5Funzionamento 6Utilizzo quotidiano 10Consigli e suggerimenti utili 12Pulizia

Page 13 - PULIZIA E CURA

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoalem lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéi

Page 14 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter aporta), retire a ficha da tomada elétrica.• Não instale o aparelho perto derad

Page 15 - Cosa fare se

Luz interiorAVISO! Risco de choqueelétrico.• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destina exclusivamentea aparelhos domésticos. Não a ut

Page 16

Classeclimá‐ticaTemperatura ambienteST +16°C a +38°CT +16°C a +43°CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestivere

Page 17 - DATI TECNICI

5Mode6Botão de aumento da temperatura dofrigorífico7Botão de diminuição da temperaturado frigorífico8ON/OFFÉ possível alterar o som predefinido dosbot

Page 18 - Frequenza Hz 50

1. Prima Mode até aparecer o íconecorrespondente.O indicador OFF do frigorífico ficaintermitente.2. Prima OK para confirmar.O indicador OFF do frigorí

Page 19 - Segurança geral

A função é desativada seselecionar uma temperaturadiferente.Alarme de porta abertaSe a porta ficar aberta durante cerca de90 segundos, o alarme sonoro

Page 20 - Instalação

neutro, para remover o cheiro típico deum produto novo, e sequeminuciosamente.CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos,cloro ou produtos de limp

Page 21 - Utilização

aparelho em funcionamento durante 2horas ou mais na regulação máxima antesde colocar produtos.AVISO! Em caso dedescongelação acidental, porexemplo, de

Page 22 - INSTALAÇÃO

O dispositivo Ventoinha páraquando a porta é aberta ereinicia de imediato quando aporta for fechada.Produção de cubos de geloEste aparelho possui uma

Page 23 - FUNCIONAMENTO

Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg

Page 24 - Ligar o frigorífico

guardados no frigorífico se nãoestiverem embalados.• Manteiga e queijo: coloque emrecipientes herméticos especiais ouembale em folha de alumínio ou sa

Page 25 - Função FastFreeze

1. Limpe o interior e os acessórios comágua morna e um pouco de detergenteneutro.2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garanti

Page 26 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correta‐mente in

Page 27

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali‐mentos ao mesmo tempo.Aguarde algumas horas e vol‐te a verificar a temperatura. A temperatura

Page 28 - Ventoinha

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe‐chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a

Page 29 - SUGESTÕES E DICAS

As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noexterior ou no interior do aparelho, bemcomo na etiqueta de energia.PREOCU

Page 30 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Instalación 39Funcionamiento 40Uso diario 43Consejos 46Mantenimiento y limpieza 47

Page 31 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el pe

Page 32 - O que fazer se…

• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentaciónelé

Page 33

• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.•

Page 34 - DADOS TÉCNICOS

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg

Page 35 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Solose puede garantizar el correctofuncionamient

Page 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Se puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniendo pulsadas almismo tiempo unos segundos la teclaMode y la de menor temperatura. Elcambio

Page 37 - Seguridad general

Para programar otratemperatura, consulte lasección "Regulación de latemperatura".Apagado del frigorífico1. Pulse Mode hasta que aparezca eli

Page 38 - Uso del aparato

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente.Alarma de puerta abiertaSi se deja la puerta abiertaaproximadamente 90 segundos,

Page 39 - INSTALACIÓN

neutro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación, sequetodo bien.PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivosni limpi

Page 40 - FUNCIONAMIENTO

Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante 2hor

Page 41 - Encendido del frigorífico

El dispositivo Ventilador sedetiene cuando la puerta estáabierta y se reiniciainmediatamente después decerrar la puerta.Producción de cubitos de hielo

Page 42 - Función FastFreeze

• Mantequilla y queso: coloque en unrecipiente hermético especial oenvuelva o bolsas de polietileno paraeliminar todo el aire posible.• Botellas: cier

Page 43 - USO DIARIO

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfunc

Page 44 - Congelación de alimentos

Problema Posible causa Solución No hay tensión en la tomade corriente.Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien‐te. Llame a un elect

Page 45 - Ventilador

pressione nel contenitore dellabevanda.• Non conservare gas e liquidiinfiammabili nell'apparecchiatura.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria

Page 46 - CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Los alimentos introducidosen el aparato estaban de‐masiado calientes.Deje que los alimentos se en‐fríen a temperatura

Page 47 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura de los pro‐ductos es demasiado alta.Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura am

Page 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude

Page 53

ambiente corrisponda alla classe climaticaindicata sulla targhetta dei dati delmodello:Classeclima‐ticaTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +1

Page 54

3Tasto Temperatura più frescacongelatore4OK5Mode6Tasto Temperatura più calda frigorifero7Tasto Temperatura più frescafrigorifero8ON/OFFÈ possibile mod

Page 55

Accensione del frigoriferoPer accendere il frigorifero è sufficientepremere il regolatore della temperaturadel frigorifero. Per accendere il frigorife

Page 56 - 222375458-A-222018

1. Per attivare questa funzione premere iltasto Mode finché non appare l’iconacorrispondente.La spia FastFreeze lampeggia.2. Premere il tasto OK per c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire