C7280FP1Gebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieUser ManualFridgeFreezerNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl
• Een zacht klikkend geluid van dethermostaat als de compressor aan ofuit gaat.Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of openlaten staa
ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverric
Stel ongeveer 12 uur voordat ugaat ontdooien een lageretemperatuur in om voldoendekoudereserve op te bouwenvoor de onderbreking tijdens dewerking.Een
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning ophet stopcontact.Sluit een ander elektrisch ap‐paraat op het stopcontact aan.Neem contact
Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed ge‐sloten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het vo
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 22Spanning Vo
CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Installation 19Operation 20Daily use 21Hints and tips 23Care and cleaning 24Troubleshooting 25Techn
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th
person must do the maintenance andthe recharging of the unit.• Regularly examine the drain of theappliance and if necessary, clean it. Ifthe drain is
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 9Onderhoud en reiniging 11Pr
• This appliance complies with the E.E.C.Directives.Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories
When you switch off theappliance remember to turn offthe fan by pressing the button(A). The green light (B) comesoff.Temperature indicatorFor proper s
Do not use metallic instrumentsto remove the trays from thefreezer.1. Fill these trays with water2. Put the ice trays in the freezercompartment.Frozen
• Do not eat ice cubes, water ices or icelollies immediately after taking them outof the freezer. Risk of frostbites.• It is advisable to show the fre
Defrosting of the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical devi
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains sock‐et correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly.
Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor‐rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem‐perature is too hig
TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The tec
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 29Consignes de sécurité 31Installation 32Fonctionnement 33Utilisation quotidienne 34Conseils 36Entretien et
– Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren ofandere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
environnementale. Ce gaz estinflammable.• Si le circuit frigorifique est endommagé,assurez-vous de l'absence de flammeset de sources d'ignit
directe du soleil, etc. Assurez-vous quel'air circule librement à l'arrière del'appareil.PositionnementInstallez cet appareil dans une
Réglage de la températureLa température est réguléeautomatiquement.1. Tournez le thermostat sur la positionminimale pour obtenir moins de froid.2. Tou
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnéescomme vous
Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur estsusceptible de descendre endessous de 0 °C. Si cela seproduit, repositionnez lethermostat
• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava
Mettez le thermostat sur latempérature la plus basse12 heures avant d'effectuer ledégivrage afin d'assurer uneréserve de froid suffisante.Un
apparaat op de stroom aansluit.Hierdoor kan de olie terug in decompressor stromen.• Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u handelingen aan hetap
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
5. Ouvrez la porte.Vérifiez que l'ampoule s'allume.Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la port
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 43Sicherheitsanweisungen 45Montage 47Betrieb 48Täglicher Gebrauch 48Tipps und Hinweise 51Reinigung und Pflege 52
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun
VerwendungWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Stellen
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheitin der Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.MONTAGEStandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontag
BETRIEBEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.2. Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlereEinste
2. Setzen Sie die Ablage in gewünschterHöhe ein.Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Reihe von Führungsschienenausgestattet, d
• Bewaar de voedingswaren volgens deinstructies op de verpakking.BinnenverlichtingWAARSCHUWING! Gevaarvoor elektrische schokken.• De soort lamp die in
OKOKABNach dem Einlegen vonfrischen Lebensmitteln odernach häufigem Öffnen der Türüber einen längeren Zeitraum,ist es normal, dass die AnzeigeOK erlis
GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Artengefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten inMonaten für das entsprechende Gefrie
• Um eine Erwärmung bereitseingefrorener Lebensmittel zuverhindern, legen Sie die frischen, nichtgefrorenen Lebensmittel nicht direktneben sie.• Wenig
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das Tauwa
Bei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derSpannungsversorgung.2. Entnehmen Sie alle Le
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum‐temperat
Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der
Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich auf
59
Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk
222375400-A-212018
Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moetechter worden gekozenrekening houdend met het feitdat de temp
Verwijder de glasplaat bovende groentelade niet om eengoede luchtcirculatie tegaranderen.Fan-functieMet de Fan-functie worden etenswarensnel gekoeld e
In deze conditie komt detemperatuur in hetkoelkastgedeelte mogelijkonder de 0°C. Als dit het gevalis, stelt u de thermostaatknopweer in op een warmere
Commentaires sur ces manuels