Smeg CD7276NLD2P1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Smeg CD7276NLD2P1. SMEG CD7276NLD2P1 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CD7276NLD2P1
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Manual de
instruções
Combinado
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

CD7276NLD2P1Istruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreManual deinstruçõesCombinadoManual deinstruccionesFrigorífico-congelador

Page 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per lapr

Page 3 - Installazione

Al termine del processo di congelamentosarà possibile ripristinare la temperaturaimpostata in precedenza (cfr. la "funzioneFastFreeze").Cons

Page 4 - Utilizzo

Il dispositivo può essereacceso manualmente senecessario (fare riferimento alla"funzione Ventola").Il dispositivo Ventola siinterrompe quand

Page 5 - INSTALLAZIONE

Consigli per la refrigerazioneConsigli utili:• Carne (tutti i tipi): deve essere avvoltain appositi sacchetti e collocata sulripiano di vetro, sopra i

Page 6 - FUNZIONAMENTO

Pulizia periodicaATTENZIONE! Evitare di tirare,spostare o danneggiare tubie/o cavi all'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE! Nondanneggiar

Page 7 - Regolazione della temperatura

Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun‐ziona.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. La sp

Page 8

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambienteè troppo altaFare riferimento al grafico del‐la classe climatica sulla tar‐ghetta dei dati.

Page 9 - Funzione Ventola

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione "FastFreeze "oppure "Shopping funzio‐ne" è acces

Page 10 - UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Se necessario, regolare la porta.Leggere attentamente le istruzioni dimontaggio.3. Se necessario, sostituire le guarnizionidifettose. Contattare il

Page 11 - Indicatore della temperatura

ÍNDICEInformações de segurança 19Instruções de segurança 20Instalação 22Funcionamento 23Utilização diária 26Sugestões e dicas 29Manutenção e limpeza 3

Page 12 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Installazione 5Funzionamento 6Utilizzo quotidiano 10Consigli e suggerimenti utili 12Pulizia

Page 13 - PULIZIA E CURA

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoalem lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéi

Page 14 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter aporta), retire a ficha da tomada elétrica.• Não instale o aparelho perto derad

Page 15 - Cosa fare se

Luz interiorAVISO! Risco de choqueelétrico.• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destina exclusivamentea aparelhos domésticos. Não a ut

Page 16

Classeclimá‐ticaTemperatura ambienteST +16°C a +38°CT +16°C a +43°CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestivere

Page 17 - Chiusura della porta

5Mode6Botão de aumento da temperatura dofrigorífico7Botão de diminuição da temperaturado frigorífico8ON/OFFÉ possível alterar o som predefinido dosbot

Page 18 - DATI TECNICI

1. Prima Mode até aparecer o íconecorrespondente.O indicador OFF do frigorífico ficaintermitente.2. Prima OK para confirmar.O indicador OFF do frigorí

Page 19 - Segurança geral

A função é desativada seselecionar uma temperaturadiferente.Alarme de porta abertaSe a porta ficar aberta durante cerca de90 segundos, o alarme sonoro

Page 20 - Instalação

neutro, para remover o cheiro típico deum produto novo, e sequeminuciosamente.CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos,cloro ou produtos de limp

Page 21 - Utilização

aparelho em funcionamento durante 2horas ou mais na regulação máxima antesde colocar produtos.AVISO! Em caso dedescongelação acidental, porexemplo, de

Page 22 - INSTALAÇÃO

É possível ativar o dispositivomanualmente quandonecessário (consulte “FunçãoVentoinha”).O dispositivo Ventoinha páraquando a porta é aberta ereinicia

Page 23 - FUNCIONAMENTO

Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg

Page 24 - Ligar o frigorífico

• Carne (todos os tipos): embale emembagalens adequadas e coloque naprateleira de vidro por cima da gavetade legumes. A carne conserva-se por 1ou 2 di

Page 25 - Função FastFreeze

Limpeza periódicaCUIDADO! Não puxe, nãodesloque, nem danifiquequaisquer tubos e/ou cabos nointerior do aparelho.CUIDADO! Não danifique ocircuito de re

Page 26 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correta‐mente in

Page 27

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali‐mentos ao mesmo tempo.Aguarde algumas horas e vol‐te a verificar a temperatura. A temperatura

Page 28 - Ventoinha

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta dEMo. O aparelho está no modode demonstração.Mantenha o botão OK premi‐do durante 10 segundos, atéouv

Page 29 - SUGESTÕES E DICAS

Largura mm 560Profundidade mm 550Tempo de autonomia Horas 23Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-se naplaca

Page 30 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Instalación 39Funcionamiento 40Uso diario 43Consejos 46Mantenimiento y limpieza 47

Page 31 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el pe

Page 32 - O que fazer se…

• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentaciónelé

Page 33

• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.•

Page 34 - DADOS TÉCNICOS

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg

Page 35 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Solose puede garantizar el correctofuncionamient

Page 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Se puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniendo pulsadas almismo tiempo unos segundos la teclaMode y la de menor temperatura. Elcambio

Page 37 - Seguridad general

Para programar otratemperatura, consulte lasección "Regulación de latemperatura".Apagado del frigorífico1. Pulse Mode hasta que aparezca eli

Page 38 - Uso del aparato

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente.Alarma de puerta abiertaSi se deja la puerta abiertaaproximadamente 90 segundos,

Page 39 - INSTALACIÓN

neutro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación, sequetodo bien.PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivosni limpi

Page 40 - FUNCIONAMIENTO

Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante 2hor

Page 41 - Encendido del frigorífico

Es posible encender eldispositivo manualmentecuando sea necesario(consulte "Función Ventilador").El dispositivo Ventilador sedetiene cuando

Page 42 - Función FastFreeze

• Cubra o envuelva los alimentos, enespecial si tienen sabores fuertes.• Coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos

Page 43 - USO DIARIO

Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables del interior del aparato.PRECAUCIÓN! No dañe elsistema de refrigeración.E

Page 44 - Congelación de alimentos

SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El apara

Page 45

pressione nel contenitore dellabevanda.• Non conservare gas e liquidiinfiammabili nell'apparecchiatura.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria

Page 46 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla es defectuo‐sa.Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.El compresor funciona conti

Page 47 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónNo es posible ajustar la tem‐peratura."FunciónFastFreeze" o"FunciónShopping" se haactivado.Apague m

Page 48 - Periodos de inactividad

DATOS TÉCNICOS Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Horas 23Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La in

Page 53

ambiente corrisponda alla classe climaticaindicata sulla targhetta dei dati delmodello:Classeclima‐ticaTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +1

Page 54

3Tasto Temperatura più frescacongelatore4OK5Mode6Tasto Temperatura più calda frigorifero7Tasto Temperatura più frescafrigorifero8ON/OFFÈ possibile mod

Page 55

Accensione del frigoriferoPer accendere il frigorifero è sufficientepremere il regolatore della temperaturadel frigorifero. Per accendere il frigorife

Page 56 - 222375481-A-212018

1. Per attivare questa funzione premere iltasto Mode finché non appare l’iconacorrispondente.La spia FastFreeze lampeggia.2. Premere il tasto OK per c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire