S3L172FBBrugsanvisn‐ingKøleskabGebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorKäyttöohjeJääkaappi
Problem Mulige årsager LøsningKompressoren starter ikkestraks, når der er trykket påIntensivKøling-knappen, ellernår temperaturen er ændret.Det er nor
Hvis rådet ikke fører til detønskede resultat, skal dukontakte det nærmesteautoriserede servicecenter.Udskiftning af pæreApparatet er forsynet med en
Vending af dørApparatets låge åbner til højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende,inden apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap og
44mm4mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne del DXpå det højre hængse
HaHc15.Åbn køleskabets dør og skabslågen i envinkel på 90°.16.Sæt den lille firkantede plade (Hb) iskinnen (Ha).17.Sæt apparatets dør sammen medskabsl
STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Spænding Volt 230 - 240Frekvens Hz 50De
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 17Veiligheidsvoorschriften 18Bediening 20Dagelijks gebruik 21Aanwijzingen en tips 22Onderhoud en reiniging 23Proble
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m
INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 5Daglig brug 6Råd og tip 7Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlfinding 8Installation 11
BEDIENINGBedieningspaneel1 24 31Temperatuurindicatie LED2IntensiveCooling-indicatielampje3IntensiveCooling-toets4TemperatuurknopAAN-/UITtoetsInschakel
DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleid
ABAls u het apparaat uitschakelt,vergeet dan niet ook deventilator uit te zetten door op(A) te drukken.Het groene lampje (B) gaat uit.AANWIJZINGEN EN
• Flessen: deze moeten een dop hebbenen opgeslagen worden oftewel in hetflessenrek of het deurflessenrek (indienvoorzien).• Bananen, aardappelen, uien
Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de s
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De functie IntensiveCoolingis ingeschakeld.Raadplee
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v
Voor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele problemen voordoenals ze worden gebruikt buiten ditbereik. De juiste werking kanalleen word
6. Installeer het afstandsstuk.7.Monteer de deur.8.Zet de bovenste pen vast.Het apparaat installerenLET OP! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer niet klem
II8.Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E).Verwijder onderdeel DX als hetscharnier rechts staat, of onderdeel SXals
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk
HaHc15.Zet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open in een hoek van90°.16.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).17.Zet de deur
GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Spanning
CONTENTSSafety information 33Safety instructions 34Operation 36Daily use 37Hints and tips 38Care and cleaning 38Troubleshooting 39Installation 42Noise
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
OPERATIONControl panel1 24 31Temperature indicator LED2IntensiveCooling indicator3IntensiveCooling button4Temperature regulatorON/OFF buttonSwitching
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of supports so that the shelvescan be
When you switch off theappliance remember to turn offthe fan by pressing (A).The green light (B) comes off.HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe fo
This appliance containshydrocarbons in its cooling unit;maintenance and rechargingmust therefore only be carriedout by authorized technicians.The acce
• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionThe compressor does notstart immediately after press-ing the IntensiveCooling, orafter changing the tempera-ture.This i
If the advice does not lead tothe desired result, contact thenearest Authorised ServiceCentre.Replacing the lampThe appliance is equipped with a longl
CAUTION! Refer to theassembly instructions for theinstallation.Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the
44mm4mm7.Attach the appliance to the niche with 4screws.II8. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c
HaHc15.Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.16.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).17.Put together the appl
NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Voltage Volts 230 -
SISÄLTÖTurvallisuustiedot 48Turvallisuusohjeet 49Käyttö 51Päivittäinen käyttö 52Vihjeitä ja neuvoja 53Hoito ja puhdistus 53Vianmääritys 54Asennus 57Ää
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisillavälineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.• Varo vahingoittamasta jää
BETJENINGBetjeningspanel1 24 31Temperaturkontrollampe2IntensivKøling-lampe3IntensivKøling-knap4TermostatknapTænd-/sluk-knapAktivering1. Sæt stikket i
KäyttöVAROITUS! Henkilövahinkojen,palovammojen tai sähköiskujentai tulipalon vaara.• Älä muuta laitteen teknisiäominaisuuksia.• Älä aseta sähkölaittei
KÄYTTÖKäyttöpaneeli1 24 31Lämpötilan LED-merkkivalo2IntensiveCooling -merkkivalo3IntensiveCooling -painike4Lämpötilan säädinVirtapainikeLaitteen käynn
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eritasoilla, minkä ansiosta hyllyt
Laitteen sammuttamisenyhteydessä on muistettavakytkeä puhallin pois päältäpainiketta (A) painamalla.Vihreä merkkivalo (B) sammuu.VIHJEITÄ JA NEUVOJANo
Yleiset varoituksetHUOMIO! Kytke laite irtiverkkovirrasta ennenminkäänlaistenpuhdistustoimenpiteidensuorittamista.Laitteen jäähdytysyksikkösisältää hi
KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKompressori ei käynnisty hetiIntensiveCooling-painikkeenpainamisen tai lämpötilanmuuttamisen jälkeen.Tämä on
Jos ongelmaa ei ratkaistaohjeiden avulla, ota yhteyttäpaikalliseen valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.Lampun vaihtaminenLaitteessa on pitkäikäinen LED-sis
vasemmalle, suorita seuraavat toimenpiteetennen laitteen asentamista paikalleen:1. Avaa ja irrota ylätappi.2.Irrota ovi.3.Poista välikappale.4.Löysää
44mm4mm7.Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.II8. Irrota oikea osa saranan suojuksesta(E). Jos tarvitset osan oikeanpuoleistasaranaa varten, irro
DAGLIG BRUGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.Placering af
HaHc15.Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet90°:n kulmaan.16.Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha).17.Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen oviyhteen
ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineenkierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOTTekniset tiedot Asennusmitat Korkeus mm 1780Leveys mm 560Syvyys mm 550Jännite Volttia 230 - 240Taajuus H
63
222371541-A-112015
Når du slukker for apparatet,skal du huske at slukke forblæseren ved at trykke på (A).Den grønne lampe (B) slukkes.RÅD OG TIPNormale driftslydeFølgend
Generelle advarslerPAS PÅ! Kobl apparatet frastrømforsyningen, før derudføres nogen som helst formfor vedligeholdelse.Apparatets kølesystemindeholder
Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager LøsningApparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara-tet.Tænd for køleskabet. Stikket ikke er sa
Commentaires sur ces manuels