Smeg S7323LFEP1 Manuel de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'utilisateur pour Réfrigérateurs Smeg S7323LFEP1. SMEG S7323LFEP1 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté5.0 / 5. Basé sur30 avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S7323LFEP1
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

S7323LFEP1Gebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrank

Page 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed inhet stopcontact.Steek de stekker goed in hetstopcontact. Er staat geen spanning ophe

Page 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start niet on‐middellijk na het drukken opIntensiveCooling of na hetveranderen van de tempera‐tuur.D

Page 4

Bel, wanneer het advies niet totresultaten leidt, dedichtstbijzijnde klantenservicevoor dit merk.Het lampje vervangenHet apparaat is uitgerust met een

Page 5 - BEDIENING

veiligheidsvoorschriften niet opgevolgdworden.• Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen.VentilatievereistenDe luchtcirculatie achter het apparaatm

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 14Safety instructions 15Operation 17Daily use 17Hints and tips 19Care and cleaning 20Troubleshooting 21Installation 23Techn

Page 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th

Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONControl panel1 24 31Temperature indicator LED2IntensiveCooling indicator3IntensiveCooling button4Temperature regulatorON/OFF buttonSwitching

Page 10

Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories should be washed withlukewarm water and so

Page 11

Temperature indicatorFor proper storage of food the refrigeratoris equipped with the temperature indicator.The symbol on the side wall of theappliance

Page 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging 8Probleemoplo

Page 13 - MILIEUBESCHERMING

• Butter and cheese: place in a specialairtight container or wrap in analuminium foil or a polythene bag toexclude as much air as possible.• Bottles:

Page 14 - General Safety

WARNING! If you want to keepthe appliance switched on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food insidefrom spoiling in case of apowe

Page 15 - Electrical connection

Problem Possible cause SolutionThere is too much frost andice.The door is not closed cor‐rectly or the gasket is de‐formed/dirty.Refer to "Closin

Page 16 - Disposal

Problem Possible cause SolutionMany food products arestored at the same time.Store less food products at thesame time.The door has beenopened often.Op

Page 17 - DAILY USE

Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency shown on therating plate correspond to yourdomestic power supply.• The

Page 18 - Fan function

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 25Consignes de sécurité 26Fonctionnement 28Utilisation quotidienne 29Conseils 31Entretien et nettoyage 31En

Page 19 - HINTS AND TIPS

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Page 20 - CARE AND CLEANING

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Page 21 - TROUBLESHOOTING

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Page 22

Le voyant de la température actuelleclignote. À chaque fois que vous appuyezsur la touche du thermostat, le réglagechange d'une position. Le voya

Page 23 - INSTALLATION

• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.• Gebruik geen mechanische of andere

Page 24 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Ne modifiez pas l'emplacementde la clayette en verre situéeau-dessus du bac à légumes,afin de garantir une circulationd'air optimale.Fonctio

Page 25 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 26

Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuitde réfrigération ; l'entretien et larecharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers

Page 27 - Entretien et nettoyage

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Page 28 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et de gla‐ce.La porte n'est pas correc‐tement fermée ou le jointest déformé/sale.Reportez-vo

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro‐d

Page 30 - Indicateur de température

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respectde la plage de

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Page 32 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 38Sicherheitsanweisungen 39Betrieb 41Täglicher Gebrauch 42Tipps und Hinweise 44Reinigung und Pflege 45Fehlersuch

Page 33 - AVERTISSEMENT! Reportez

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli

Page 34

• Het apparaat bevat een zakjedroogmiddel. Dit is geen speelgoed. Ditis geen levensmiddel. Gooi hetonmiddellijk weg.Aansluiting op hetelektriciteitsne

Page 35

Stromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor S

Page 36 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungsgefahr sowie Risikovon Schäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus de

Page 37

TemperaturregelungZur Inbetriebnahme des Geräts, berührenSie den Temperaturregler, bis die LED dergewünschten Temperatur aufleuchtet. DieTemperatur ka

Page 38 - Allgemeine Sicherheit

Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Reihe von Führungsschienenausgestattet, die verschiedeneMöglichkeiten für das Einsetzen d

Page 39

OKOKABNach dem Einlegen vonfrischen Lebensmitteln odernach häufigem Öffnen der Türüber einen längeren Zeitraum,ist es normal, dass die AnzeigeOK erlis

Page 40 - Innenbeleuchtung

Flaschenhalter (falls vorhanden)aufbewahrt werden.REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT! Ziehe

Page 41 - Ausschalten des Geräts

StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Entn

Page 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur istzu hoch.Siehe Klimaklasse auf demTypenschild. In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochz

Page 43 - Temperaturanzeige

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstellungist nicht möglich.Die Funktion FastFreezeoder IntensiveCooling isteingeschaltet.Schalten Sie

Page 44 - TIPPS UND HINWEISE

MONTAGEStandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärm

Page 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Het koelcircuit en de isolatiematerialenvan dit apparaat zijn ozonvriendelijk.• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaat

Page 46 - FEHLERSUCHE

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Page 49 - Aufstellung

IntensiveCooling-functieU kunt de IntensiveCooling-functieinschakelen door te drukken op deIntensiveCooling-knop.De LED die bij het symboolIntensiveCo

Page 50 - UMWELTTIPPS

Verwijder de glasplaat bovende groentelade niet om eengoede luchtcirculatie tegaranderen.Fan-functieMet de Fan-functie worden etenswarensnel gekoeld e

Page 51

• Een zoemend en kloppend geluid vande compressor als het koelmiddelwordt rondgepompt.• Een plotseling krakend geluid uit debinnenkant van het apparaa

Page 52 - 222374409-A-342017

LET OP! Til de voorkant vande koelkast op als u hem wiltverplaatsen, om krassen op devloer te voorkomen.Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire