˚CI Forno a microondeIstruzioni per l'usoF Four à micro-ondesNotice d’utilisation MicrogolfovenGebruiksaanwijzingD MikrowellengerätGebrauchsanwe
31Programmation micro-ondesProgrammation automatique par l'aliment▼▼Choisissez votre catégorie d'aliment avec le sélecteur ,(ex. plats prépa
32La fonction DUO vous permet de réchauffer deux assiettes simultanément touten conservant la saveur des aliments grâce à l’effet vapeur des plateaux
33Exemple : Réchauffage de deux assiettes de ravioli à la sauce tomate = 5 min.• Recouvrir les 2 assiettes à l’aide des couvre-assiettes, les superp
34La clayette rabattableLors de son utilisation, la clayette doit obligatoirement être bien centrée sur le plateautournant.La clayette ne doit en aucu
35Programmation du grilUtilisation du gril 2 niveaux ▼▼Appuyez sur la touche , choisissez la fonction GRIL FORT ou GRIL DOUXavec le sélecteur .▼▼Pr
36Programmation automatique par le poids :vous ne rentrez que le poids de l'aliment et la programmation se fait automatiquement▼▼Choisissez votre
37Les fonctions chaleur tournante•La température de cuisson est réglable de50°- 250° Cpar pas de 5°.•Le temps de cuisson est réglable de 0- 90par pas
38Programmation chaleur tournanteExemple : pour cuire une tarte aux pommesPréparez la tarte selon votre recette preférée, mettez le plat à tarte sur l
39Placez le rôti dans un plat de cuisson non-métallique, accommodez-le à votre guise. Mettez le platsur la clayette en position basse et placez l’ense
40RecommandationsEN COURS DE PROGRAMME :• Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de programme enappuyant sur la touche ARRÊT PLA
23SommaireInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41Entretien / Nettoyage•MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrementet d’enlever tout dépot alimentaire à l’intérieur et à l’ex
42Un petit problème ! Que faire ?Problèmes▼ L’appareil affiche “ SECU”▼ Le temps se décompte mais l’appareil nefonctionne pas (le plateau ne tourne p
43Service Après-Vente• Si l’appareil a subi une avarie quelconque :- Vérifiez que la porte n’est pas déformée.• Si l’appareil ne fonctionne pas, avant
450850 min.560460592550200 cm2Installation instructionsCombi microwave ovenNotice d'installationFour à micro-ondesInstallationsanweisungKombi-Mik
450850 min.560460592550200 cm2Installation instructionsCombi microwave ovenNotice d'installationFour à micro-ondesInstallationsanweisungKombi-Mik
Fitting fastening screws and installingmicrowave oven.Vis de fixation pour le montage et placement du four à micro-ondes.Montage bevestigingsschroeven
Fitting fastening screws and installingmicrowave oven.Vis de fixation pour le montage et placement du four à micro-ondes.Montage bevestigingsschroeven
24•Vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou jointdéformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avan
25Mises en garde• Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, leréchauffage ou la décongélation des aliments. Le f
AUTOM/C 26Présentation•Le PLATEAU TOURNANT :permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneu
27A L'afficheur :vous facilite la programmation en affichant :les catégories d’aliments et les fonctions, letemps le poids ou la température prog
28FONCTION UTILISATIONEquivalence des puissances micro-ondesDÉCONGÉLATIONPour décongeler tous les aliments. Pour terminerdes cuissons délicates ou po
2912:30L’afficheur et les sélecteurs vous guident pour choisir :les alimentsles fonctionsDÉCONGÉL. MIJOTAGE RÉCHAUFFAGE CUISSONDUO MICRO-ONDES CHALEUR
30ProgrammationVotre appareil est maintenant branché et à l’heure.Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’es
Commentaires sur ces manuels