Instructions for Use Microwave Bedienungsanweisung Mikrowelle Instructions d’Utilisation Micro-ondes Gebruiksaanwijzing Magnetronoven
6 Why does the food heat up? Most food contains water, whose molecules vibrate with microwaves. The friction between the molecules generates heat, w
26 Función Microondas Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Presione la tecla MICROONDAS (4). El indicador de la función Microondas se iluminará. 2. Int
27 Descongelación por Peso (Automática) Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Presione la tecla DESCONGELACIÓN (9). El indicador de la función Descongel
28 Descongelación por Tiempo (Manual) Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Presione 2 veces la tecla DESCONGELACION (9). El indicador de la función Des
29 Función Especial: POLLO Modo de Proceder Pantalla (1) 1. Trocear el pollo (400 a 500 g) y colocarlo en un recipiente resistente al calor sobre l
30 Modo de Proceder Pantalla (1) 7. Presione la tecla – (5) para alterar el nivel de potencia del microondas al nivel 4. 8. Presione la tecla RELOJ/
31Consejos para la Correcta Utilización del Horno Funcionamiento en Microondas Antes de utilizar cualquier recipiente, verifique si es el adecuado pa
32Consejos para la Utilización de Recipientes Metal No utilice en el horno microondas recipientes de metal (latas, etc.), embalajes en hoja de alumin
33 Plásticos La vajilla de material plástico deberá ser resistente a temperaturas de, por lo menos 180°C. Caso contrario, podría deformarse. La vajil
34Mantenimiento del Horno Limpieza Asegúrese que EL ENCHUFE ESTA DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ANTES DE LIMPIAR EL HORNO. NO UTILICE PRODUCTOS DE LIM
35Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) Resolución de Problemas Las reparaciones o intervenciones efectuadas por personal no perteneciente al S.A.
7Operating Instruction Consult the picture on the enclosed leaflet and proceed as follows: 1. Plug your microwave into a suitable electric current (
36PORTUGUÊS Estimado Cliente: Antes de mais, queremos agradecer-lhe a preferência pelo nosso produto. Estamos certos que este forno Microondas mod
37Índice Instruções de Instalação ...38
38Instruções de Instalação Retire o forno da embalagem. Retire todos os materiais de embalagem e acessórios do interior do forno. Verifique se as se
39Indicações Importantes ATENÇÃO: Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, o forno não deve ser ligado até ter sido reparado por um téc
40Descrição do Forno Quais as vantagens do forno Microondas No fogão convencional o calor radiado pelas resistências ou queimadores de gás penetra le
41 Porque é que os alimentos aquecem A maioria dos alimentos contêm água cujas moléculas vibram por acção das Microondas. A fricção entre moléculas o
42Instruções de Funcionamento Consulte a figura no folheto em anexo e proceda da seguinte forma: 1. Ligue o forno a uma tomada de corrente apropriada
43 Função Microondas Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Pressione a tecla MICROONDAS (4): o indicador da função Microondas acende. 2. Introduza o te
44 Descongelação por Peso (Automática) Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Pressione a tecla DESCONGELAÇÃO (9): o indicador da função Descongelação p
45 Descongelação por Tempo (Manual) Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Pressione 2 vezes a tecla DESCONGELAÇÃO (9): o indicador da função Descongela
8 Microwave Function How to Proceed Display (1) 1. Press the MICROWAVE (4) button: the Microwave function indicator will light up. 2. Introduce th
46 Função Especial: FRANGO Modo de Proceder Mostrador (1) 1. Barrar o frango (400 a 500 g) em pedaços com azeite e especiarias (pimenta, sal, etc.)
47 Modo de Proceder Mostrador (1) 9. Pressione a tecla MICROONDAS + GRELHADOR (11): o indicador da função Microondas + Grelhador acende. 10. Introdu
48Conselhos para uma Boa Utilização do Forno Funcionamento em Microondas Antes de utilizar qualquer recipiente verifique se é adequado para fornos de
49Conselhos sobre utilização de Louça Metal Não utilize no forno de Microondas recipientes de metal (enlatados, etc.), embalagens em folha de alumíni
50 Plásticos A louça de material plástico deverá ser resistente a temperaturas de pelo menos 180° C, senão pode deformar-se. Louça de MELAMINA não é
51Manutenção do Forno Limpeza CERTIFIQUE-SE QUE A FICHA ESTÁ DESLIGADA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR O FORNO. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
52Serviço de Assistência Técnica (S.A.T.) Resolução de Problemas As reparações ou intervenções efectuadas por pessoal não qualificado podem originar
53ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αξιότιµε χρήστη: ∆εχτείτε τις πιο θερµές µας ευχαριστίες αφού αποκτήσατε έναν Φούρνο Μικροκυµµάτων της µάρκας µας. Είµαστε σίγουροι ότι
54Περιεχόµενα Οδηγίες συναρµολόγησης...5
55Οδηγίες συναρµολόγησης Βγάλτε τον φούρνο από την συσκευασία του. Αποσύρατε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα αξεσουάρ από το εσωτερικό του φούρνου.
9 Defrost by Weight (Automatic) How to Proceed Display (1) 1. Press the DEFROST button (9): the Defrost by Weight function indicator will light up
56Σηµαντικές υποδείξεις ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η πόρτα ή οι µεντεσέδες της πόρτας έχουν κάποιο ελάττωµα, ο φούρνος δεν πρέπει να συνδεθεί µέχρις ότου επισκευασ
57Περιγραφή του φούρνου Μικροκυµµάτων Πλεονεκτήµατα του φούρνου Μικροκυµµάτων Στην συνηθισµένη κουζίνα η θερµότητα που εκπέµπεται από τις αντιστάσεις
58 Για ποιόν λόγο θερµαίνονται τα τρόφιµα Τα περισσότερα τρόφιµα περιέχουν νερό, τα µόρια του οποίου πάλλονται µε την δράση των µικροκυµµάτων. Η προσ
59Οδηγίες λειτουργίας Συµβουλευτείτε την εικόνα που απεικονίζεται στο φυλλάδιο του παραρτήµατος και προχωρήστε µε τον εξής τρόπο: 1. Συνδέστε τον φού
60 Λειτουργία Μικροκυµµάτων Τρόπος διαδικασίας Οθόνη (1) 1. Πιέστε το κουµπί ΜΙΚΡΟΚΥΜΜΑΤΑ (4). Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας µικροκυµµάτων θα αν
61 Απόψυξη σε σχέση µε το βάρος (Αυτόµατη) Τρόπος διαδικασίας Οθόνη (1) 1. Πιέστε το κουµπί ΑΠΟΨΥΞΗ (9). Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας της απόψυξ
62 Απόψυξη σε σχέση µε τον χρόνο (µε το χέρι) Τρόπος διαδικασίας Οθόνη (1) 1. Πιέστε 2 φορές το κουµπί ΑΠΟΨΥΞΗ (9). Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
63 Ειδική Λειτουργία: ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ Τρόπος διαδικασίας Οθόνη (1) 1. Τεµαχίσε το κοτόπουλο (400 µέχρι 500 γραµ.) και τοποθετήστε το στον δίσκο σε ένα σκ
64 Τρόπος διαδικασίας Οθόνη (1) 7. Πιέστε το κουµπί – (5) για να αλλάξετε την ισχύ του φούρνου µικροκυµµάτων στο 4. 8. Πιέστε το κουµπί ΡΟΛΟΪ/ΠΡΟΓΡΑ
65Συµβουλές για την Σωστή Χρήση του Φούρνου Λειτουργία µε Μικροκύµµατα Πριν χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε σκεύος επαληθεύστε ότι είναι κατάλληλο
10 Defrost by Time (Manual) How to Proceed Display (1) 1. Press the DEFROST button (9) twice: the Defrost by Time function indicator will light up
66Συµβουλές για την χρήση Μαγειρικών Σκευών Μεταλλικά Μην χρησιµοποιείτε στον φούρνο µικροκυµµάτων µεταλλικά δοχεία (κονσέρβες, κτλ.), συσκευασ
67 Πλαστικά Τα πλαστικά πιατικά πρέπει να είναι ανθεκτικά σε θερµοκρασίες τουλάχιστον 180°C. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να παραµορφωθο
68Συντήρηση του Φούρνου Καθαριότητα ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΗ ΜΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑ ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜ
69Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Υ.Τ.Ε.) Λύση προβληµάτων Οι επισκευές ή παρεµβάσεις που γίνονται από προσωπικό που δεν ανήκει στην Υ.Τ.
Manual de Instalacion Microondas Einbauanleitung Mikrowelle Installation Leaftet Microwave Feuillet d’installation Micro-ondes Folheto de instalação M
ES ¡Atención! La clavija de conexión del microondas a la red debe quedar accesible después de la instalación. DE Achtung! Es muss nach Einbau des Mik
11 Special Function: CHICKEN How to Proceed Display (1) 1. Spread olive oil and spices (salt, pepper, etc.) over the separated chicken pieces (400
Cod.: 183840 - b SMEG S.p.A. VIA CIRCONVALLAZIONE NORD, 36 42016 GUASTALLA RE ITALIA Tel.: +39 0522 837 777 Fax: +39 0522 838 384
12 How to Proceed Display (1) 9. Press the MICROWAVE + GRILL button (11): the Microwave + Grill function indicator will light up. 10. Introduce th
13Advice for Good Usage of the Oven Working with microwaves Before using any dish, make sure that it is appropriate for use in microwaves (SEE ADVIC
14Advice on the use of Cookware Metal Do not use metal dishes, tinned food, food wrapped in tin foil and cutlery inside the microwave oven. The meta
15 Wood Wooden recipients should not be used in the microwave. Wood contains water which evaporates and may cause the recipient to crack. Recipient
ES ¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del horno microondas, el marco y la puerta pueden alcanzar temperaturas que aconsejan tener precaución
16Oven Maintenance Cleaning MAKE SURE THAT THE OVEN IS UNPLUGGED BEFORE CLEANING THE OVEN. DON'T USE ABRASIVE CLEANING PRODUCTS. OUTSIDE 1. Cle
17Official Technical Assistance Service (T.A.S.) Solving Problems Repairs or interventions carried out by an unqualified serviceman can cause danger
18DEUTSCH Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben. Wir sind sicher, dass dies
19Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung...
20Installationsanleitung Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus. Überprüfen Sie den einwandfreien Zust
21Wichtige Hinweise WICHTIG: Treten an der Tür bzw. an den Scharnieren Beschädigungen auf, darf das Gerät erst wieder nach der Reparatur durch eine
22Beschreibung des Mikrowellengerätes Die Vorteile eines Mikrowellengerätes In einem herkömmlichen Herd durchdringt die von Widerständen oder Gasbre
23 Garen mit Mikrowelle: Wärmeerzeugung Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser, dessen Moleküle durch Einwirkung der Mikrowellen in Schwingung g
24Gebrauchsanweisung Schauen Sie sich die Zeichnung auf dem Blatt im Anhang an und verfahren Sie wie folgt: 1. Schließen Sie das Gerät an eine geeig
25 Mikrowellenbetrieb Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie auf die Taste MIKRO-WELLE (4). Die aufleuchtende Anzeige bestätigt die Betriebsbereit
Electrical Diagram Niveles de potencia. Einstellung der leistung. Power Levels. Niveaux de puissance. Níveis de potência Vermogensstanden. Livelli
26 Auftau-Automatik Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie auf die Taste AUFTAUEN (9). Die Anzeige für Gewichtsautomatik leuchtet auf. 2. Geben Si
27 Programmierbares Auftauen Einstellung Display (1) 1. Drücken Sie 2 x auf die Taste AUFTAUEN (9). Die Anzeige „Programmierbares Auftauen“ leucht
28 Sonderprogramm HUHN Einstellung Display (1) 1. Die gewürzten und mit Fett bestrichenen Hähnchenteile (400 – 500 g) in einem hitzebeständigen Ge
29 Einstellung Display (1) 7. Drücken Sie die Taste - (5), um die Mikrowelle auf die Leistungsstufe 4 einzustellen. 8. Drücken Sie nun auf die Tast
30Ratschläge für eine optimale Nutzung Ihres Mikrowellengerätes Programmablauf Mikrowelle Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mi
31Empfehlungen bezüglich der Verwendung von Geschirr Metall Benutzen Sie im Mikrowellengerät keine Metallbehältnisse (Konservendosen usw.), Verpacku
32 Kunststoff Kunststoffgeschirr muss mindestens 180° - beständig sein, sonst kann es sich verformen. Geschirr aus MELAMIN ist aufgrund der großen E
33Instandhaltung des Geräts – Wartung Reinigung BEVOR SIE DEN HERD REINIGEN: VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN
34Technischer Kundendienst Beheben von technischen Störungen Reparaturen oder Eingriffe am Gerät müssen aufgrund von eventuell auftretenden Gefahrsi
35FRANÇAIS Chère Cliente, Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votre préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs que ce Four Micro-
36Index Instructions pour l’Installation...37 Ind
37Instructions pour l’Installation Retirez le four de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'in
38Indications Importantes ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, le four doit être débranché jusqu’à ce qu’il soit réparé
39Description du Four à Micro-ondes Quels sont les avantages du four à micro-ondes Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistanc
40 Pourquoi les aliments chauffent-ils? La majorité des aliments contiennent de l'eau dont les molécules vibrent sous l'action des micro-o
41Instruction de Fonctionnement Consulter la figure de la notice ci-jointe et procéder de la manière suivante: 1. Brancher le four à une prise appr
42 Fonction Micro-ondes Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES (4): le témoin de la fonction Micro-ondes s’allume. 2.
43 Décongélation suivant le Poids (Automatique) Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer sur la touche Décongélation (9). Le témoin de la fonction
44 Décongélation par Temps (Manuelle) Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION (9). Le témoin de la fonction
45 Fonction Spéciale: POULET Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Badigeonner le poulet (150 à 300 g) coupé en morceaux avec de l’huile d’olive et des
1ENGLISH Dear Client, First, we would like to thank you for choosing our product. We are sure that this modern, functional and practical microwav
46 Mode d’Utilisation Cadran (1) 7. Appuyer sur la touche – (5) pour modifier la valeur de la puissance du Micro-ondes et le mettre sur la position
47Conseils pour une bonne Utilisation du Four Fonctionnement du Micro-ondes Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s'il
48Conseils sur L’utilisation de la Vasseille Métal Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de récipients en métal (conserves, etc.), d’emballage
49 Plastique La vaisselle en plastique devra être résistante à des températures d'au moins 180° C, sinon elle pourra se déformer. La vaisselle
50Entretien du Four Nettoyage VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYER LE FOUR. NE PAS UTILISER DE
51Service d’Assistance Technique (S.A.T.) Résolution de Problèmes Les réparations ou les interventions effectuées par un personnel non qualifié peut
52NEDERLANDS Geachte gebruiker/ster U heeft zojuist een magnetronoven van ons merk gekocht, wij willen u hiervoor bedanken. Wij zijn ervan overtu
53Inhoudsopgave INSTALLATIE ...
54INSTALLATIE Haal de oven uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires uit de binnenkant van de oven. Controleer of
55Belangrijke aanwijzingen LET OP: Wanneer de deur of de voegen van de deur beschadigd zijn mag de oven niet aangesloten worden totdat die door een
2Contents Installation Instructions ...
56Beschrijving van de Magnetronoven Voordelen van de Magnetronoven Bij de conventionele kookplaten dringt de door de weerstanden of branders uigestr
57 Waarom wordt het voedsel warm? Het merendeel van het voedsel bevat water, en de moleculen daarvan worden de microgolven in beweging gebracht. Doo
58Gebruiksaanwijzing Zie de tekening in de bijgesloten brochure en ga als volgt te werk: 1. Doe de stekker van de oven in het stopcontact met de jui
59 Magnetron functie Bediening Scherm (1) 1. Druk op MAGNETRON (4). De indicator van MAGNETRON functie zal oplichten. 2. Voer de kooktijd in (b.v
60 Ontdooien: gewicht (Automatisch) Bediening Scherm (1) 1. Druk op ONTDOOIEN (9). De indicator van de functie ONTDOOIEN zal oplichten. 2. Voer he
61 - In de bovenstaande gevallen en voor reeds gekookt voedsel, moet u de functie Ontdooien: tijd gebruiken en begin met korte tijden. - Wanneer u a
62 Speciale functie: KIP Bediening Scherm (1) 1. Snij de kip in stukken (400 a 500 g) en plaats die in een warmtebestendige schaal op het draaipla
63 Bediening Scherm (1) 7. Druk op de toets – (5) om de stand van het vermogen op 4 in te stellen. 8. Druk op KLOK/TIMER (7) om de volgende functie
64Tips voor een Correct gebruik van de Oven Magnetron Alvorens een schaal te gebruiken moet u controleren of die geschikt is voor de Magnetron (ZIE
65Tips voor het Gebruik van Servies Metaal Gebruik in de magnetron nooit metalen voorwerpen (blikken, enz), verpakkingen of aluminiumfolie, vorken,
3Installation Instructions Remove oven from packing Remove all packing materials and accessories from the oven cavity. Check whether the following p
66 Plastic Plastic serviesgoed moet bestand zijn tegen temperaturen van tenminste 180° C. Wanneer dat niet het geval is kan dat vervormen. Servies v
67Onderhoud van de oven Reiniging CONTROLEER OF DE OVEN UIT STAAT ALVORENS DIE TE REINIGEN. GEBRUIK GEEN BIJTENDE SCHOONMAAK-MIDDELEN BUITENKANT 1.
68Technische Dienst (T.D.) Oplossen van problemen Alle reparaties en handelingen die worden verrcht door personeel dat niet tot de Technische Dienst
1Instruzioni di Uso Microonde Instrucciones de Uso Microondas Instruções de Uso Microondas Ο∆ΗΓΙΕ ΧΡΗΣΕΩΣ Μικροκυµµάτων
2ITALIANO Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per aver scelto un forno a microonde della nostra marca. Siamo certi che questo elettrodomesti
3Indice Istruzioni per il montaggio ...4
4Istruzioni per il montaggio Togliere il forno dall'imballo. Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori dal forno. Accertarsi dell
5Informazioni di rilievo AVVERTENZA. Se la porta o la guarnizione della medesima fossero difettosi, il forno non andrà collegato alla rete elettrica
4Important Information WARNING: If the door or the door hinges are damaged, the oven should not be switched on until repaired by a qualified techni
6Descrizione del forno a microonde Vantaggi del forno a microonde Nella cucina convenzionale, il calore irradiato dalle resistenze o dai fornelli a g
7 Perché si riscaldano i cibi Gran parte dei cibi contengono acqua le cui molecole vibrano per azione delle microonde. L'attrito tra le molecole
8Istruzioni per l'uso Consultare la figura riportata nel dépliant allegato e procedere come indicato qui di seguito: 1. Collegare il forno a una
9 Funzione microonde Come procedere Schermo (1) 1. Premere il pulsante MICROONDE (4) la cui spia si illuminerà. 2. Immettere il tempo di funzioname
10 Scongelamento a peso (automatico) Come procedere Schermo (1) 1. Premere il pulsante SCONGELAMENTO (9). La spia della funzione Scongelamento a pe
11 Scongelamento a tempo (manuale) Come procedere Schermo (1) 1. Premere 2 volte il pulsante SCONGELAMENTO (9). La spia della funzione Scongelament
12 Funzione speciale: POLLO Come procedere Schermo (1) 1. Tagliare il pollo a pezzi (400 – 500 gr.) e sistemarlo in un recipiente resistente al cal
13 Come procedere Schermo (1) 7. Premere il pulsante – (5) per portare il livello della potenza del microonde a 4. 8. Premere il pulsante TIMER / PR
14Consigli per l'uso corretto del forno Funzionamento del forno a microonde Prima di utilizzare qualsiasi recipiente verificare se il medesimo è
15Consigli per l'uso dei recipienti Metallo Nel forno a microonde non si possono impiegare recipienti di metallo (lattine, ecc.), imballi o fogl
5Description of the Microwave Oven The advantages of a microwave oven: In a conventional oven the heat radiated by the resistances or gas burners, s
16 Plastica Il vasellame in plastica deve essere resitente a temperature di almeno 180°C. In caso contrario potrebbe deformarsi. Il vasellame melamin
17Manutenzione del forno Pulizia ACCERTARSI CHE LA SPINA SIA STATA DISINSERITA DALLA PRESA PRIMA DI INIZIARE A PULIRE IL FORNO. NON USARE DETERGENTI
18Servizio Assistenza Tecnica (S.A.T.) Soluzione problemi Le riparazioni o gli interventi effettuati da personale non appartenente al S.A.T. possono
19ESPAÑOL Estimado/a Usuario/a: Usted ha adquirido un horno Microondas de nuestra marca, lo que sinceramente agradecemos. Estamos seguros que este
20Índice Instrucciones de Montaje...21 In
21Instrucciones de Montaje Retire el horno de su embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y accesorios del interior del horno. Verifique si
22Indicaciones Importantes ATENCION: Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, el horno no deber ser conectado hasta que personal aut
23Descripción del Horno Microondas Ventajas del horno Microondas En la cocina convencional el calor irradiado por las resistencias o quemadores de ga
24 Por qué motivo se calientan los alimentos La mayoría de los alimentos contienen agua, cuyas moléculas vibran por acción de las microondas. La fric
25Instrucciones de Funcionamiento Consulte la figura que aparece en el folleto del anexo y proceda de la siguiente forma: 1. Conecte el horno a una f
Commentaires sur ces manuels