Congratulations on the purchase of your new refrigerator. With proper care, it will provide you with many years of dependable operation.Please read th
10OperationBefore starting the refrigerator, follow theseimportant steps:• Insert the power cord into a properlygrounded electrical receptacle. DO NOT
11BetriebVor Inbetriebnahme des Kühlschranks diefolgenden wichtigen Schritte durchführen:• Die Anschlußschnur in eine korrektgeerdete Steckdose einste
12• Clean the interior thoroughly.• Leave both doors open to prevent odorand mold build-up.OperationcontinuedOperacióncontinuaciónFonctionnementsuite•
13BetriebFortsetzung• Den Innenraum des Kühlschranksgründlich säubern.• Beide Türen auflassen, um schlechtenGeruch und Schimmel zu vermeiden.• Êáèáñßó
14TemperatureControlsREFRIGERATOR CONTROLSThe refrigerator controls should be set atmidpoint of the dial for a period of 24hours. After 24 hours, adju
15Temperatur-einstellungTEMPERATURREGLER FÜRDEN KÜHLSCHRANKDie Temperatur des Kühlschranks beiInbetriebnahme mit Hilfe desTemperaturreglers für einen
16Ice & WaterDispenserAUTOMATIC ICE & WATERDISPENSER (some models)The ice and water dispenser on the freezerdoor conveniently dispenses chille
17Eis & Wasser-DispenserAUTOMATISCHER EIS- & WASSERSPENDER (einige Modelle)Der Eis- und Wasserdispenser an derGefrierfachtür ermöglicht Ihnen
18Ice & WaterDispensercontinuedSurtidor dehielo y aguacontinuaciónDistributeur deGlaçons et d’EausuiteCONEXION DEL AGUA:AVISO: Compruebe que el tu
19Eis & Wasser-DispenserFortsetzungWASSERANSCHLUSS:ACHTUNG: Sicherstellen, daß dasWasserversorgungsrohr des Eiswürfel-bereiters nur an eine Trinkw
2Safety WARNING -For your own safety, readthe following instructions before operatingyour refrigerator. Failure to follow theseinstructions may result
20Ice & WaterFilter(some models)This ice and water filter system, filters waterto your ice maker and water dispenser. It islocated in the upper ri
21Eis- undWasserfilter(für einige Ausführungen)Dieses Eis- und Wasserfiltersystem filtriertWasser in den Eiswüfelbehälter und denWasserspender und bef
22Ice & WaterFiltercontinuedTO CHANGE REAR FILTER: (somemodels)Refer to Figure 3 as needed. It is notnecessary to turn the water supply off tochan
23FILTERWECHSEL DES RÜCKWÄRTIGGELEGENEN FILTERS: (an einigenModellen vorhanden)(siehe Abbildung 3) Die Wasserzufuhr mußfür den Filterwechsel nicht unt
24Ice & WaterFiltercontinued6. Place filter cartridge in cup. The end withthe small o-ring should be up, out ofthe cup.7. Screw cup, with filter,
256. Die Filterpatrone in den Topf einlegen.Dabei muß das Ende mit dem kleinen O-Ring oben außerhalb des Topfes liegen.7. Den Topf mit dem Filter wied
26Ice & WaterFiltercontinuedFiltro delcongelador y elsurtidor de aguacontinuaciónFiltre à Glaceet à EausuiteTO CHANGE FRONT FILTER: (some models)R
27Eis- undWasserfilterFortsetzung о¦Zz Y£ûZ ®¥¾(\ëdÂûZ ×·)(Ú£)Ößëôñï ÐÜãïõêáé Íåñïýóõíå÷ßæåôáéFILTERWECHSEL DES SICH VORNEBEFINDLICHEN FI
28Automatic IceMakerOPERATION OF AUTOMATIC ICEMAKER (Some Models)If your refrigerator has an automatic icemaker, it will provide a continuous supply o
29AutomatischeEismaschineBETRIEB DES AUTOMATISCHENEISWÜRFELBEREITERS (EINIGEMODELLE)Wenn Ihr Kühlschrank mit einemautomatischen Eiswürfelbereiterausge
3Sicherheits-hinweise WARNHINWEIS - Bitte die folgendenSicherheitshinweise für Ihre persönlicheSicherheit sorgfältig durchlesen, bevor SieIhren Kühlsc
30Food StorageFRESH FOOD SECTIONSHELVESYour refrigerator has the convenience ofshelves and storage compartments for avariety of foods and snacks. Refr
31Lebensmittel-aufbewahrungFÄCHER FÜR FRISCHE LEBENSMITTELREGALEIhr Kühlschrank ist mit Regalen und Kühlfächern fürverschiedene Lebensmittel und Snack
32FROZEN FOOD SECTIONMaximum storage time can be attained byuse of plastic wrap to prevent drying offoods. The coldest storage area is the mainfreezer
33Lebensmittel-aufbewahrungFortsetzungGEFRIERFACHEine maximale Aufbewahrungszeit läßt sicherzielen, wenn Sie Lebensmittel inPlastikfolie einwickeln un
34Care andCleaningIt is important to keep your refrigeratorclean to prevent bacteria and odor fromforming.Remove all food and disconnect the powersour
35Pflege undReinigungEs ist wichtig, daß Sie Ihren Kühlschranksauber halten, um die Bildung vonBakterien oder schlechten Gerüchen zuvermeiden.Vor jede
36Care andCleaningcontinuedINSIDEWash the inside of the refrigerator andfreezer with a mild household cleaner or asolution of 2 tablespoons of baking
37Pflege undReinigungFortgesetztINNENFLÄCHENDie Innenflächen des Kühlschranks und derGefrierfächer mit einem mildenHaushaltsreinigungsmittel oder eine
38CARE AND CLEANING OF ICEDISPENSER:Clean the dispenser and storage binperiodically:1. Stop ice production (raise signal arm).2. Remove storage bin. E
39Pflege undReinigungFortgesetztÓÕÍE÷ßÆETAÉÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÊÁÉÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÄÉÁÍÏÌÅÁÐÁÃÏÕ ÄÉÁÍÏÌÅÁÓ:Êáèáñßæåôå ôï äéáíïìÝá êáé ôïí êÜäïáðïèÞêåõóçò ôáêôéêÜ
4ElectricalInformationDatoseléctricosRenseignementsélectriquesADVERTENCIA: Es esencial cumplir conestas advertencias para evitar descargaseléctricas y
40Hot or HumidClimatesHOT OR HUMID CLIMATESIf you are operating your refrigerator in ahot or humid climate it is important tofollow these tips.• NEVER
41Heiße oderfeuchte Klima-verhältnisseHEISSES oder FEUCHTES KLIMAFalls Sie Ihren Kühlschrank in einem heißenoder feuchten Klima betreiben, ist eswicht
42Door RemovalIf it is necessary to move the refrigeratorthrough narrow doorways, follow thesesteps to remove the refrigerator and freezerdoors.Before
43Entfernungder TürFalls der Kühlschrank durch engeTüreingänge bewegt werden muß, für dieEntfernung der Kühlschrank- undGefrierfachtüren die folgenden
44TO REMOVE REFRIGERATOR DOOR:1. Remove top hinge cover screw onrefrigerator door and remove cover.2. Trace around hinge with soft lead pencil.This wi
45Entfernung derTürFortsetzungENTFERNEN DER KÜHLSCHRANKTÜR:1. Entfernen Sie die obereSchraubenabdeckung derKühlschranktür und entfernen Sie dieAbdecku
46ServiceTIPS TO AVOID A SERVICE CALLYou may be able to save a service call bychecking the following possible causesFIRST:1. Ensure that the freezer c
47WartungHINWEISE FÜR DIE EIGENWARTUNGDamit Sie in der Lage sind, sich u.U. eineWartung durch Ihren Fachhändler zusparen, bitte ERST die folgenden mög
REFRIGERATORUSE & CARE MANUALUSO Y CUIDADOS DELREFRIGERADORMANUEL D’UTILISATION ETD’ENTRETIEN DURÉFRIGÉRATEURKÜHLSCHRANK GEBRAUCHS-UND PFLEGEANLEI
P/N 240417300 (0104)
5ElektrischeInformationWARNHINWEIS: Nichtbeachtung derfolgenden Warnhinweise kann zumElektroschock oder zur Körperverletzungführen. Die Spannungs- und
6InstallationThe refrigerator should be located awayfrom direct sunlight and heat sources suchas registers, radiators or any cookingproducts.In accord
7InstallationDen Kühlschrank so aufstellen, daß erkeinem direkten Sonnenlicht oder Wärme-quellen wie z. B. Wärmespeichern, Heizkör-pern oder Kochgerät
8InstallationcontinuedTO ADJUST THE FRONT ROLLERS1. Open both doors.2. Remove the toe grille by pulling itstraight out.3. Adjust the rollers by turnin
9InstallationFortsetzungEINSTELLUNG DER VORDERENLAUFROLLEN1. Beide Türen öffnen.2. Das Bodengitter abnehmen (dazu dasGitter gerade herausziehen).3. Zu
Commentaires sur ces manuels