Smeg WRSR25V5A Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Smeg WRSR25V5A. Smeg WRSR25V5A User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 49
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Congratulations on the purchase of your new refrigerator. With proper care, it will provide you with many years of dependable operation.
Please read this Use and Care manual completely before operating your refrigerator. It contains the necessary information to ensure safe,
efficient operation. Please note the model number and serial number located on the inside of your refrigerator. If a problem arises, both of
these numbers will be required to obtain service.
Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador. Con el debido cuidado, le dará muchos años de excelente servicio. Lea este manual
antes de poner a funcionar su refrigerador, ya que contiene toda la información necesaria para que su unidad funcione segura y
eficientemente. Tome nota de los números de modelo y de serie en el interior de su refrigerador. Si surge algún problema, necesitará
dichos números para conseguir servicio.
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur. Avec un entretien approprié, il vous offrira de nombreuses années de
fonctionnement sans souci. Lisez ce guide dans son intégralité avant d’utiliser votre réfrigérateur. Il contient tous les renseignements
nécessaires pour assurer son fonctionnement efficace en toute sécurité. Veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série qui se
trouvent à l’intérieur de votre réfrigérateur. Ces deux numéros vous seront demandés lors de toute intervention de dépannage.
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres neuen Kühlschranks, dessen Funktionstüchtigkeit bei richtiger Pflege für viele Jahre zuverlässig
gewährleistet ist. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- und Pflegeanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen.
Sie enthält die benötigten Informationen, die den sicheren und einwandfreien Betrieb sicherstellt. Die Modell- und Seriennummer finden
Sie auf der Innenseite Ihres Kühlschranks. Beide Nummern werden benötigt, falls irgendwelche Probleme Service-Arbeiten erforderlich
machen sollten.
Óõã÷áñçôÞñéá ãéá ôçí áãïñÜ ôïõ êáéíïýñéïõ óáò øõãåßïõ. Ìå ôçí êáôÜëëçëç öñïíôßäá, èá óáò ðáñÝ÷åé áîéüðéóôç ëåéôïõñãßá ãéá ðïëëÜ
÷ñüíéá. Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ïëüêëçñï áõôü ôï åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò êáé ÓõíôÞñçóçò ðñéí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï øõãåßï óáò.
ÐåñéëáìâÜíåé áðáñáßôçôåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôç äéáóöÜëéóç áóöáëïýò, áðïôåëåóìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò. Ðáñáêáëïýìå óçìåéþóôå ôïí
áñéèìü ìïíôÝëïõ êáé ôïí áñéèìü óåéñÜò ðïõ âñßóêïíôáé óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ óáò. ÅÜí ðñïêýøåé êÜðïéï ðñüâëçìá êáé ïé äýï
áõôïß áñéèìïß åßíáé áðáñáßôçôïé ãéá ôï óÝñâéò.
¬¿¥· {Z áø²¥Z ã \ZÂÀ æë¦Z y ß ®Â qÂ æ¤£ÀûZ æ£®Z Ú¿/|¬¬¨Z ߥë¦ ß¡Z® ú ßÉÀÁ
ã¿´ å¥Z \£¾·ûZ ú {Â¥© äÇ/æë¦Z áø² á¤ Z¬Ã Z v£¿·¥êZz æ£®Z áÃd ú oëêZ ç®Ã/äþ
æ¾¼² {~ ]z¬ æ£ ö /æë¦Z áZd ãdÂÂûZ á±¾±ûZ â®Zz ádÂûZ âf ãz¬ ç®Ã/÷£¦ûZz ãðZ áø²¥Z ß
/æ¬ªZ ú ß³ á~ ã ãÿ®Z ã ßÀ ̾µ qÂ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Résumé du contenu

Page 1

Congratulations on the purchase of your new refrigerator. With proper care, it will provide you with many years of dependable operation.Please read th

Page 2 - Seguridad Sécurité

10OperationBefore starting the refrigerator, follow theseimportant steps:• Insert the power cord into a properlygrounded electrical receptacle. DO NOT

Page 3 - ÁóöÜëåéá

11BetriebVor Inbetriebnahme des Kühlschranks diefolgenden wichtigen Schritte durchführen:• Die Anschlußschnur in eine korrektgeerdete Steckdose einste

Page 4 - WALL CIRCUIT BREAKER RATING:

12• Clean the interior thoroughly.• Leave both doors open to prevent odorand mold build-up.OperationcontinuedOperacióncontinuaciónFonctionnementsuite•

Page 5 - Information

13BetriebFortsetzung• Den Innenraum des Kühlschranksgründlich säubern.• Beide Türen auflassen, um schlechtenGeruch und Schimmel zu vermeiden.• Êáèáñßó

Page 6 - Instalación Installation

14TemperatureControlsREFRIGERATOR CONTROLSThe refrigerator controls should be set atmidpoint of the dial for a period of 24hours. After 24 hours, adju

Page 7 - ÅãêáôÜóôáóç

15Temperatur-einstellungTEMPERATURREGLER FÜRDEN KÜHLSCHRANKDie Temperatur des Kühlschranks beiInbetriebnahme mit Hilfe desTemperaturreglers für einen

Page 8 - Instalación

16Ice & WaterDispenserAUTOMATIC ICE & WATERDISPENSER (some models)The ice and water dispenser on the freezerdoor conveniently dispenses chille

Page 9

17Eis & Wasser-DispenserAUTOMATISCHER EIS- & WASSERSPENDER (einige Modelle)Der Eis- und Wasserdispenser an derGefrierfachtür ermöglicht Ihnen

Page 10 - Operación Fonctionnement

18Ice & WaterDispensercontinuedSurtidor dehielo y aguacontinuaciónDistributeur deGlaçons et d’EausuiteCONEXION DEL AGUA:AVISO: Compruebe que el tu

Page 11 - Ëåéôïõñãßá

19Eis & Wasser-DispenserFortsetzungWASSERANSCHLUSS:ACHTUNG: Sicherstellen, daß dasWasserversorgungsrohr des Eiswürfel-bereiters nur an eine Trinkw

Page 12 - Fonctionnement

2Safety WARNING -For your own safety, readthe following instructions before operatingyour refrigerator. Failure to follow theseinstructions may result

Page 13 - áø²¥Z

20Ice & WaterFilter(some models)This ice and water filter system, filters waterto your ice maker and water dispenser. It islocated in the upper ri

Page 14 - Controls de

21Eis- undWasserfilter(für einige Ausführungen)Dieses Eis- und Wasserfiltersystem filtriertWasser in den Eiswüfelbehälter und denWasserspender und bef

Page 15 -

22Ice & WaterFiltercontinuedTO CHANGE REAR FILTER: (somemodels)Refer to Figure 3 as needed. It is notnecessary to turn the water supply off tochan

Page 16 - Surtidor de

23FILTERWECHSEL DES RÜCKWÄRTIGGELEGENEN FILTERS: (an einigenModellen vorhanden)(siehe Abbildung 3) Die Wasserzufuhr mußfür den Filterwechsel nicht unt

Page 17 - о¦Zz Y£ûZ g£Á

24Ice & WaterFiltercontinued6. Place filter cartridge in cup. The end withthe small o-ring should be up, out ofthe cup.7. Screw cup, with filter,

Page 18

256. Die Filterpatrone in den Topf einlegen.Dabei muß das Ende mit dem kleinen O-Ring oben außerhalb des Topfes liegen.7. Den Topf mit dem Filter wied

Page 19 - ¾¦Zz Y£ûZ g£Á

26Ice & WaterFiltercontinuedFiltro delcongelador y elsurtidor de aguacontinuaciónFiltre à Glaceet à EausuiteTO CHANGE FRONT FILTER: (some models)R

Page 20 - Filtre à Glace

27Eis- undWasserfilterFortsetzung о¦Zz Y£ûZ ®¥¾(\ëdÂûZ ×·)(Ú£)Ößëôñï ÐÜãïõêáé Íåñïýóõíå÷ßæåôáéFILTERWECHSEL DES SICH VORNEBEFINDLICHEN FI

Page 21 - (Ú£)

28Automatic IceMakerOPERATION OF AUTOMATIC ICEMAKER (Some Models)If your refrigerator has an automatic icemaker, it will provide a continuous supply o

Page 22

29AutomatischeEismaschineBETRIEB DES AUTOMATISCHENEISWÜRFELBEREITERS (EINIGEMODELLE)Wenn Ihr Kühlschrank mit einemautomatischen Eiswürfelbereiterausge

Page 23 - о¦Zz Y£ûZ ®¥¾

3Sicherheits-hinweise WARNHINWEIS - Bitte die folgendenSicherheitshinweise für Ihre persönlicheSicherheit sorgfältig durchlesen, bevor SieIhren Kühlsc

Page 24

30Food StorageFRESH FOOD SECTIONSHELVESYour refrigerator has the convenience ofshelves and storage compartments for avariety of foods and snacks. Refr

Page 25

31Lebensmittel-aufbewahrungFÄCHER FÜR FRISCHE LEBENSMITTELREGALEIhr Kühlschrank ist mit Regalen und Kühlfächern fürverschiedene Lebensmittel und Snack

Page 26

32FROZEN FOOD SECTIONMaximum storage time can be attained byuse of plastic wrap to prevent drying offoods. The coldest storage area is the mainfreezer

Page 27

33Lebensmittel-aufbewahrungFortsetzungGEFRIERFACHEine maximale Aufbewahrungszeit läßt sicherzielen, wenn Sie Lebensmittel inPlastikfolie einwickeln un

Page 28 - Automatic Ice

34Care andCleaningIt is important to keep your refrigeratorclean to prevent bacteria and odor fromforming.Remove all food and disconnect the powersour

Page 29 - æüÃ£ÂzìZ

35Pflege undReinigungEs ist wichtig, daß Sie Ihren Kühlschranksauber halten, um die Bildung vonBakterien oder schlechten Gerüchen zuvermeiden.Vor jede

Page 30 - Food Storage

36Care andCleaningcontinuedINSIDEWash the inside of the refrigerator andfreezer with a mild household cleaner or asolution of 2 tablespoons of baking

Page 31 - Ôñïößìùí

37Pflege undReinigungFortgesetztINNENFLÄCHENDie Innenflächen des Kühlschranks und derGefrierfächer mit einem mildenHaushaltsreinigungsmittel oder eine

Page 32

38CARE AND CLEANING OF ICEDISPENSER:Clean the dispenser and storage binperiodically:1. Stop ice production (raise signal arm).2. Remove storage bin. E

Page 33

39Pflege undReinigungFortgesetztÓÕÍE÷ßÆETAÉÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÊÁÉÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÄÉÁÍÏÌÅÁÐÁÃÏÕ ÄÉÁÍÏÌÅÁÓ:Êáèáñßæåôå ôï äéáíïìÝá êáé ôïí êÜäïáðïèÞêåõóçò ôáêôéêÜ

Page 34 - Cuidado y

4ElectricalInformationDatoseléctricosRenseignementsélectriquesADVERTENCIA: Es esencial cumplir conestas advertencias para evitar descargaseléctricas y

Page 35 - ÜöÀ¥Zz æ£®Z

40Hot or HumidClimatesHOT OR HUMID CLIMATESIf you are operating your refrigerator in ahot or humid climate it is important tofollow these tips.• NEVER

Page 36

41Heiße oderfeuchte Klima-verhältnisseHEISSES oder FEUCHTES KLIMAFalls Sie Ihren Kühlschrank in einem heißenoder feuchten Klima betreiben, ist eswicht

Page 37

42Door RemovalIf it is necessary to move the refrigeratorthrough narrow doorways, follow thesesteps to remove the refrigerator and freezerdoors.Before

Page 38 - Care &

43Entfernungder TürFalls der Kühlschrank durch engeTüreingänge bewegt werden muß, für dieEntfernung der Kühlschrank- undGefrierfachtüren die folgenden

Page 39 - ÜöÀ¥Zz æ£®Z

44TO REMOVE REFRIGERATOR DOOR:1. Remove top hinge cover screw onrefrigerator door and remove cover.2. Trace around hinge with soft lead pencil.This wi

Page 40 - Climates

45Entfernung derTürFortsetzungENTFERNEN DER KÜHLSCHRANKTÜR:1. Entfernen Sie die obereSchraubenabdeckung derKühlschranktür und entfernen Sie dieAbdecku

Page 41 -

46ServiceTIPS TO AVOID A SERVICE CALLYou may be able to save a service call bychecking the following possible causesFIRST:1. Ensure that the freezer c

Page 42 - Démontage

47WartungHINWEISE FÜR DIE EIGENWARTUNGDamit Sie in der Lage sind, sich u.U. eineWartung durch Ihren Fachhändler zusparen, bitte ERST die folgenden mög

Page 43 - [£¤Z Ú¾

REFRIGERATORUSE & CARE MANUALUSO Y CUIDADOS DELREFRIGERADORMANUEL D’UTILISATION ETD’ENTRETIEN DURÉFRIGÉRATEURKÜHLSCHRANK GEBRAUCHS-UND PFLEGEANLEI

Page 44

P/N 240417300 (0104)

Page 45

5ElektrischeInformationWARNHINWEIS: Nichtbeachtung derfolgenden Warnhinweise kann zumElektroschock oder zur Körperverletzungführen. Die Spannungs- und

Page 46 - Servicio Dépannage

6InstallationThe refrigerator should be located awayfrom direct sunlight and heat sources suchas registers, radiators or any cookingproducts.In accord

Page 47 - æ¬ªZ

7InstallationDen Kühlschrank so aufstellen, daß erkeinem direkten Sonnenlicht oder Wärme-quellen wie z. B. Wärmespeichern, Heizkör-pern oder Kochgerät

Page 48 - v£¿·¥îZ áÃd

8InstallationcontinuedTO ADJUST THE FRONT ROLLERS1. Open both doors.2. Remove the toe grille by pulling itstraight out.3. Adjust the rollers by turnin

Page 49 - P/N 240417300 (0104)

9InstallationFortsetzungEINSTELLUNG DER VORDERENLAUFROLLEN1. Beide Türen öffnen.2. Das Bodengitter abnehmen (dazu dasGitter gerade herausziehen).3. Zu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire