Smeg SCM1 Manuel d'utilisateur Page 25

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 24
25
4 - EMPLOY
F
4 - BENUTZUNG
D
4 - GEBRUIK
NL
4 - USO
E
4 - UTILIZAÇÃO
P
SEULS DES ADULTES PRÉALABLEMENT INSTRUITS SUR SON UTI-
LISATION SONT AUTORISÉS À UTILISER LA MACHINE.
Après avoir branché la machine, appuyez sur linterrupteur ral lumineux
12) pour allumer la machine,le microprocesseur procédera à un contrôle
automatique des composants électriques et caniques en affichant “AU
-
TODIAGNOSTIC puis placera la machine en veilleuse. Cette opération se
pétera aps chaque remise en place du du couvercle supérieur.
Pendant l’utilisation, l’interrupteur général doit toujours être allumé.
4.1 Allumage de la machine
Presser la touche EAU CHAUDE ( ) ou VAPEUR ( ) pour allumer la
machine; sous l’inscription CA et VAPEUR appartra ON (cela indique
que la chaudière du café et la chaudière de la vapeur/eau chaude est en
train de se réchauffer).
N.B: après le réchauffement de chaque chaudière, en dessous de CAF
É,
EAU ou VAPEUR, appartra PRET (un signal puis deux autres signaux
seront émis).
DIE MASCHINE DARF NUR VON ERWACHSENEN ODER VON SOL
-
CHEN PERSONEN BENUTZT WERDEN, DIE HINREICHENDR DIE
BENUTZUNG INSTRUIERT WORDEN SIND.
Nach der Installation der Maschine und dem Einstecken des Elektrokabels in
die Steckdose, schalten Sie den beleuchteten Hauptschalter 12 an (lokalisiert
im Inneren der Maschine);
der Mikroprozessor führt jetzt eine automatische
Kontrolle aller elektrischen und mechanischen Teile durch, wobei auf der
Displayanzeige “SELBSTTEST” erscheint; danach wird die Maschine auf
stand-by (Bereitschaftsposition) geschaltet.
Dieser Vorgang wird immer dann wiederholt, wenn die der obere Deckel nach
vorherigem Öffnen wieder geschlossen werden.
hrend der Benutzung der
Maschine muss der beleuchtete Hauptschalter stets angeschaltet bleiben.
4.1 Einschalten der Maschine
Zum Einschalten der Maschine die Taste HEISSWASSER ( ) oder DAM-
PF drücken
( ) unter der Aufschrift KAFFEE und DAMPF erscheint dann
ON (zeigt an, dass die Maschine jetzt den Heizerr den Kaffee oder den
Dampf/Heißwasser aufheizt).
NB: Nach Beendigung des Erhitzens jedes Kessels erscheint unter der Auf
-
schrift KAFFEE
,WASSER oder DAMPF die Aufschrift BEREIT -(es werden
jeweils ein akustisches Signal bzw. zwei akustische Signale ausgegeben).
LA QUINA LA PUEDEN UTILIZAR SOLAMENTE PERSONAS MAYO
-
RES O PERSONAS QUE CONOZCAN CÓMO SE UTILIZA LA MISMA.
Una vez instalada la máquina y conectada al enchufe de la corriente, en
-
ciendan el interruptor general luminoso 12 ( colocado dentro de la quina);
el microprocesador realiza un self-check de control de las partes eléctricas
y mecánicas visualizando en el display el AUTOEST y después, pongan la
quina en una posición de stand-by.
Esta operación se repite cada vez que
se coloca la puertecita lateral o la tapa superior.
Durante la utilización de la máquina, dejen encendido siempre el interruptor
general luminoso.
4.1 Encendido de la máquina
Pulsen el pulsador del AGUA CALIENTE
( )
o VAPOR
( )
para en-
cender la máquina; debajo de las palabras CAFÉ y VAPOR, aparece ON
(indica que se está calentando la caldera de café y la caldera del vapor /
agua caliente).
N.B: al final del calentamiento de cada caldera, debajo de la inscripción
CA, AGUA o VAPOR aparecerá la escritura LISTO (se emitirán respec
-
tivamente una señal acœstica y dos señales acœsticas).
HET APPARAAT MAG ALLEEN GEBRUIKT WORDEN DOOR VOLWAS
-
SENEN OF DOOR PERSONEN DIE VOORAF INSTRUCTIES OVER HET
GEBRUIK ONTVANGEN HEBBEN.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden door volwassenen of door per
-
sonen die vooraf instructies over het gebruik ontvangen hebben. Is het ap
-
paraat eenmaal geïnstalleerd en is de stekker eenmaal in het stopcontact
gestoken dan schakelt u de hoofdschakelaar met lampje 12 in (bevindt zich
binnen in het apparaat); de microprocessor zal nu een self-check uitvoeren
voor de controle van de elektrische en mechanische onderdelen. Het display
zal “ZELF TEST tonen en het apparaat zal vervolgens op standby gezet
worden.Deze handeling wordt herhaald telkens wanneer het bovendeurtje
gesloten wordt. Tijdens het gebruik moet de hoofdschakelaar met lampje
altijd ingeschakeld gelaten worden.
4.1 Inschakeling van het apparaat
Druk op de toets HEET WATER ( ) of STOOM ( ) om het apparaat in
te schakelen; onder de tekst KOFFIE en STOOM zal ON verschijnen (geeft
aan dat de verwarming van de koffieketel en van de stoom-/heet waterketel
in uitvoering is).
N.B: na de verwarming van elke ketel verschijnt onder de tekst KOFFIE,
WATER of STOOM, de tekst GEREED (vervolgens zullen respectievelijk
één en twee geluidssignalen klinken).
A QUINA DEVE SER UTILIZADA POR ADULTOS OU PESSOAS
PREVIAMENTE INSTRUÍDAS AO SEU USO
Uma vez que a máquina foi instalada e ligada a ficha à tomada da corrente,
acender o interruptor geral luminoso 12 (colocado no interior da máquina; o
microprocessador fará um self-check de controlo das partes eléctricas e
mecânicas, visualizando no “AUTO-DIAGNîSTICO e depois colocando a
quina em posição de stand-by. Esta operão repete-se cada vez que
se fecha a tampa superior.
Durante o decurso da utilização deixar sempre o interruptor geral luminoso
aceso.
4.1 Acendimento da máquina
Carregar no botão ÁGUA QUENTE ( ) ou VAPOR ( ) para acender a
quina, sob a voz CAFÉ e VAPOR aparecerá ON (indica que é em curso
o aquecimento da caldeira do cae da caldeira do vapor/água quente).
Nota: Aquecimento terminado de cada caldeira, debaixo das palavras
CA, ÁGUA ou VAPOR, irá aparecer a palavra PRONTO (será emitido,
respectivamente, um sinal acústico e dois sinais acústicos).
4 - ANVÄNDNING
S
MASKINEN SKA ENDAST BRUKAS AV VUXNA PERSONER ELLER AV
PERSONER SOM HAR INSTRUERATS I HUR DEN ANVÄNDS.
När maskinen är installerad och r kontakten är isatt i eluttaget, sätt (take
the word ”då away) på den upplysta huvudströmbrytaren 12 (placerad
insidan av maskinen); mikroprocessorn r en self-check kontroll av de elek
-
triska och mekaniska delarna och visar sedan på displayenSJÄLVTEST
och sedan placeras maskinen i stand-by. Det här nder varje gång sidluckan
eller den övre luckan tas bort. Under användande, mna alltid den upplysta
huvudströmbrytaren på.
4.1 Sätta på maskinen
Tryck på knappen VARMT VATTEN ( ) eller ÅNGA ( ) r att tta
maskinen; under texten KAFFE och ÅNGA uppenbarar sig ON (betyder
att kaffe och ång/varmvatten ller att rmas upp)
N.B. r uppvärmningen är klar, under texten KAFFE, VATTEN eller ÅNGA
syns texten KLAR (en akustisk signal och två akustiska signaler kommer
att höras).
Vue de la page 24
1 2 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 107 108

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire