Smeg SI2M7953D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Smeg SI2M7953D. SMEG SI2M7953D User Manual [et] [pl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SI2M7953D
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

SI2M7953DUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Page 2 - SAFETY INFORMATION

To deactivate the function: set thecooking zone with and touch .The remaining time counts back to 00.The indicator of the cooking zone goesout.When

Page 3 - General Safety

can operate the hob. When you deactivatethe hob with the function operatesagain.OffSound Control (Deactivatingand activating the sounds)Deactivate t

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Auto‐maticlightBoil‐ing1)Fry‐ing2)ModeH2 3)On Fanspeed1Fanspeed1ModeH3On Off Fanspeed1ModeH4On Fanspeed1Fanspeed1ModeH5On Fanspeed1Fanspeed2ModeH6On

Page 5 - Care and cleaning

CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with sui

Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate, gelatine.5 - 25 Mix from time to time.1 - 3 Solidify: fluffy ome

Page 7 - Heat setting displays

Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use any remotelycontrolled appliances at thetime when you use the functionon the hob.C

Page 8 - DAILY USE

Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ting for 10 seconds.Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds.

Page 9 - Power function

Problem Possible cause Remedy The cookware is unsuitable. Use suitable cookware. Re‐fer to "Hints and tips". The diameter of the bottomof

Page 10 - Child Safety Device

outer edge of the glass ceramic. Donot extend it. Make sure that the endsof the seal stripe are located in themiddle of one side of the hob.3. Add som

Page 11 - Auto-Vent

2.3.min.28 mm4.min.12 mmIntegrated installation1.514+1 mm880+1mm490+1mm904+1 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mm19

Page 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 12Care and cleaning 15Troubleshooting 15Installation 1

Page 13 - Examples of cooking

TECHNICAL DATARating plateModel SI2M7953D PNC 949 594 446 00Typ 62 E5A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35 kW Made in GermanySer.Nr.

Page 14 - Hints and Tips for Auto-Vent

Energy consumption percooking zone (EC electriccooking)Left frontLeft rearMiddle frontRight frontRight rear179.6 Wh / kg177.0 Wh / kg187.9 Wh / kg188.

Page 15 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 27Utilisation quotidienne 29Conseils 34Entretien e

Page 16

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Page 17 - INSTALLATION

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Page 18 - Assembly

• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou

Page 19

produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil

Page 20 - ENERGY EFFICIENCY

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson111121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de command

Page 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Touchesensiti‐veFonction Commentaire8Auto-Vent Pour activer et désactiver le mode manuel dela fonction.9- Pour choisir la zone de cuisson.10 / - Pour

Page 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pou

Page 23 - Sécurité générale

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Page 24 - Branchement électrique

MultiZoneLa fonction s'active lorsque lerécipient recouvre le centre desdeux zones.Cette fonction couple deux zones decuisson de telle façon qu&a

Page 25 - Utilisation

Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de .Appuyez sur ou .Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cui

Page 26 - Mise au rebut

Lorsque vous éteignez la tablede cuisson, cette fonction estégalement désactivée.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une

Page 27

cuisson à une hotte Auto-Vent. La tablede cuisson et la hotte disposent toutes lesdeux d'un communicateur de signalinfrarouge. La vitesse du vent

Page 28 - Eco-Heat (Voyant de chaleur

Lorsque la cuisson estterminée et que vousdésactivez la table de cuisson,le ventilateur de la hotte peutcontinuer de fonctionnerpendant un certain tem

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé de

Page 30 - Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 -150Ajoutez jusqu'à

Page 31

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu

Page 32

Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐veau de cuisson dans les10 secondes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni‐v

Page 33

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau.Les signaux sonores so

Page 34 - CONSEILS

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Page 35 - Exemples de cuisson

conditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avant l'in

Page 36 - Conseils pour Auto-Vent

min. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilationde la table de cuisson peutchauffer les éléments rangésdans le tiro

Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Installation intégrée1.514+1 mm880+1mm490+1mm904+1 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mmCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque signalétiqueModèle SI2M7

Page 38

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissancenominale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Fonction Po‐wer[W]Durée maxi‐male de lafonction P

Page 39 - Si vous ne trouvez pas de

Les mesures d'énergie se rapportant à lazone de cuisson sont identifiées par lesrepères des zones de cuissoncorrespondantes.Économie d'énerg

Page 40

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 45Sicherheitsanweisungen 47Gerätebeschreibung 50Täglicher Gebrauch 52Tipps und Hinweise 57Reinigung und Pflege 6

Page 41

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Page 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Page 43 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe

Page 44 - Économie d'énergie

Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind

Page 45 - Personen

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Page 46 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung111121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 367 8511410 9Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder

Page 47 - Elektrischer Anschluss

Sensor‐feldFunktion Kommentar8Auto-Vent Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.9- Auswählen der Kochzone.10 / - Erhöhen oder Verringern

Page 48 - Verwendung

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.

Page 49 - Entsorgung

MultiZoneDie Funktion wirdeingeschaltet, wenn der Topfdie Mitten beider Kochzonenbedeckt.Diese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dan

Page 50 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berührenSie . Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Kontrolllampe derKochzone erlis

Page 51 - Anzeigen der Kochstufen

Einschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein. Stellen Sie keineKochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSi

Page 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevor Siedie Funktion nutzen. WeitereInforma

Page 53 - Power -Funktion

Schalten Sie denAutomatikbetrieb aus, um dieDunstabzugshaube direkt überihr Bedienfeld einzustellen.Wenn Sie nach Kochende dasKochfeld ausschalten, ka

Page 54 - Kindersicherung

Kochgeschirr mit einem kleinerenDurchmesser als der Mindestdurchmessergelangt nur ein Teil der von der Kochzoneerzeugten Hitze.Siehe hierzu „Technisch

Page 55 - Power-Management

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen‐gen, Eintopfgerichte und Sup‐pen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐taten.

Page 56

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Page 57 - TIPPS UND HINWEISE

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Verwenden Sie s

Page 58 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Page 59 - Tipps und Hinweise für Auto

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausge‐schaltet.Schalten S

Page 60 - FEHLERSUCHE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Page 61

min. 60mmIst das Gerät über einerSchublade installiert, kann dieKochfeldbelüftung die in derSchublade aufbewahrtenGegenstände während desGarvorgangs e

Page 62 - Wenn Sie das Problem nicht

Integrierte Montage1.514+1 mm880+1mm490+1mm904+1 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mmTECHNISCHE DATENTypenschildModell SI2M7953D Produkt-Nummer (

Page 63 - Seriennummer

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]FunktionPower [W]FunktionPower maxi‐male Dauer[min]Kochgeschirr‐durchmesser[mm

Page 64

Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäglichen Kochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen,verwenden Sie nur die benötigteMenge.•

Page 65 - TECHNISCHE DATEN

867346330-D-192018

Page 66 - ENERGIEEFFIZIENZ

SensorfieldFunction Comment3Pause To activate and deactivate the function.4 / MultiZone To activate and deactivate the function.5- Heat setting displa

Page 67 - UMWELTTIPPS

Eco-Heat (3 step Residual heatindicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicator shows thelevel of the residual hea

Page 68 - 867346330-D-192018

Incorrect cookware positions:MultiZoneThe function operates when thepot covers the centres of thetwo zones.This function connects two cooking zonesand

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire