S3F092PUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät
Problem Possible cause SolutionThe Super function isswitched on.Refer to "Super function".There is too much frost andice.The door is not clo
3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the AuthorisedService Centre.INSTALLATIONPositioningThis appliance can be installed in a d
2. Remove the door.3. Remove the spacer.4. With a key, loosen the lower pin.5.Tighten the lower pin on the oppositeside.6. Install the spacer.7. Insta
44mm4mm7.Attach the appliance to the niche with 4screws.II8. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c
HaHc15.Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.16.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).17.Put together the appl
TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Height mm 880Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical i
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 16Instructions de sécurité 17Fonctionnement 19Première utilisation 20Utilisation quotidienne 20Conseils 21Entr
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5First use 6Daily Use 6Hints and tips 7Care and cleaning 7Troubleshooting 9Installation 11T
Fonction SuperPour activer la fonction Super, appuyez surla touche Super.Le voyant Super s'allume.Cette fonction s'arrêteautomatiquement au
Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou plusieursbacs à glaçons.N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller lesb
• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'alimentation à votre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseurde la couche de givre est comprise entre 3et 5 mm.1. Éteignez l'appareil, ou débranchez lafiche d
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans leréglage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne démar
INSTALLATIONInstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclass
2. Démontez la porte.3. Retirez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez le pivotinférieur.5.Serrez le pivot inférieur sur le côté
Le jour entre l'appareil et le meuble doitêtre de 4 mm.6. Ouvrez la porte. Positionnez le cache-charnière.44mm4mm7.Fixer l'appareil dans son
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc15. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
• La porte s'ouvre et se fermecorrectement.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Hauteur mm 880Largeur mm 560Profondeur mm 5
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 31Sicherheitsanweisungen 32Betrieb 34Erste Inbetriebnahme 35Täglicher Gebrauch 35Tipps und Hinweise 36Reini
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si
Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eine exakteEinstellung berücksichtigtwerden, dass die Temperatur imI
Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der längerdauerte als der in der Tabelle mitden technischen Datenangegebene Wert (siehe„Lagerzeit bei Stö
• Achten Sie beim Hineinlegen vonfrischen, noch ungefrorenenLebensmitteln darauf, dass sie keinenKontakt mit Gefriergut bekommen, dadieses sonst antau
Abständen, um zu gewährleisten, dassdiese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Konde
StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Ent
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtem-perat
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Super ist ein-geschaltet.Siehe „Funktion Super“.Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.Kaltluftzirku
gemäß den geltenden Vorschriften voneinem qualifizierten Elektriker erden.• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden
124.Schieben Sie das Gerät auf der denScharnieren gegenüberliegenden Seitein Pfeilrichtung (2) so weit wie möglichgegen die Seitenwand desKüchenmöbels
EEBDC10.Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11.Stecken Sie die Scharnierabdeckungen(E) auf das Scharnier auf.12.Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (
HaK8 mm19.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.20.Richten Sie die Tür d
Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf derEnergieplakette.UMWELTTIPPSRecyceln Sie M
222371589-A-112015
OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Pilot light2Temperature regulator3Super light4Super switch and Alarm reset switch5Alarm lightSwitching on• Insert the
When normal conditions are restored theAlarm light will switch off automatically.FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the firs
HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling sound fromcoils sound when refrig
Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity s
Commentaires sur ces manuels