WF354LXGebruik‐saanwijzingWijnkoeler -VriezerUser ManualWine CoolerFreezerNotice d'utili‐sationRefroidis‐seur de vin-CongélateurBenutzerin‐format
• mager voedsel kan beter wordeningevroren dan vet voedsel. Zout zorgtdat het voedsel in de vriezer minder langgoed blijft;• water bevriest, als dit r
Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de s
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in destand stand-by.Sluit en open de deur.Het lampje werkt niet. Het lampj
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v
• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact. Denetsnoerstekker is voorzien van eencontact voor dit doel Als het stopcontactniet ge
CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Operation 18Daily use 20Hints and tips 22Care and cleaning 23Troubleshooting 23Installation 26Techn
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect
OPERATIONControl Panel51678 4 3 21Display2Freezer temperature warmer button3Freezer temperature colder button4OK button5Mode button6Wine cooler compar
Switching off the wine coolercompartment1. Press Mode until the correspondingicon appears.The wine cooler compartment indicatorsflash.The wine cooler
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 9Onderhoud en reiniging 10Probleemopl
DrinksChill functionThe DrinksChill function is to be used to setan acoustic alarm at the preferred time,useful for example when a recipe requiresto c
• Only the short shelf can be inserted inthe shelf support structure in an inclinedposition. During this operation, makesure that the rear pins are pr
Ice-cube productionThis appliance is equipped with one tray forthe production of ice-cubes.1. Fill the tray with water.2. Put the tray in the freezer
• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time;• not open the door frequently or leave
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionThe FastFreeze function isswitched on.Refer to "FastFreeze function".The compressor does notstart immediately
3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the AuthorisedService Centre.INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.PositioningInsta
TECHNICAL DATATechnical data Height mm 1885Width mm 540Depth mm 583Rising time Hours 25Voltage Volts 230-240Frequency Hz 50The technical informati
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 28Consignes de sécurité 29Fonctionnement 31Utilisation quotidienne 34Conseils 35Entretien et nettoyage 36En
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
• N'installez pas l'appareil dans un endroitexposé à la lumière directe du soleil.• N'installez pas l'appareil dans un endroittrop
Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo
B. Indicateur de température/minuteur ducompartiment à vinC. Voyant Off du compartiment cave à vinD. Fonction FastFreezeE. Indicateur de température d
La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez unetempérature différente.Alarme haute températureUne augmentation de la température dansle comparti
UTILISATION QUOTIDIENNENettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous lesa
Vous pouvez également activermanuellement le dispositif sinécessaire (reportez-vous auchapitre « FonctionVentilateur »).La fonction Ventilateur s&apos
Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire.• S&
Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable Solution La porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La fonction FastFreeze
Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopconta
Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é
Exigences en matière deventilationVeillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.5 cmmin.200 cm2min.200 c
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 42Sicherheitsanweisungen 43Betrieb 45Täglicher Gebrauch 47Tipps und Hinweise 49Reinigung und Pflege 50Fehlersuch
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um da
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, woes direktem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten
• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts und reinigenSie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Bo
B. Temperaturanzeige des Weinkühlers/TimerC. Weinkühleranzeige OffD. Funktion FastFreezeE. Temperaturanzeige GefriergerätF. GefriergerätanzeigeG. Alar
HochtemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierraum(zum Beispiel aufgrund eines vorherigenStromausfalls) wird durch das Blinken desAlarmsym
VORSICHT! Verwenden Siekeine chemischenReinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- oderölhaltige Reinigungsmittel, dadiese die Oberflächebeschädigen.Luftzi
Sie können die Funktion beiBedarf manuell einschalten(siehe „Funktion Ventilator“).Die Funktion Ventilator schaltetsich ab, wenn die Tür geöffnetwird
m.b.t. correcte afvalverwerking van hetapparaat.• Veroorzaak geen schade aan het deelvan de koeleenheid dat zich naast dewarmtewisselaar bevindt.BEDIE
Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsnotwendig.• Nehmen Sie die Kälteakkus (fallsvorhanden)
Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungVORSICHT! Ziehen Sie nicht anLeitung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steckdo-se gesteckt.Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt in die Steckdose.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Die Funktion FastFreeze isteingeschaltet.Siehe hier
Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Anforderungen an die BelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz für eineausreichende Luftzirkulation sein.5
222374002-A-102017
Het display wordt uitgeschakeld.2. Trek de stekker uit het stopcontact.De wijnkoeler uitschakelen1. Druk op Mode tot het bijbehorendepictogram verschi
Deze functie is ook handig als u eraan moetworden herinnerd dat u flessen in de vriezerhebt gelegd om snel af te koelen.1. Druk op Mode tot het bijbeh
Schappen wijnkoelerDe schappen kunnen worden verwijderdvoor reiniging.Stel de schappen als volgt af:• De lange schappen moeten op dehorizontale geleid
of op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de hoeveelheid tijd diehiervoor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vrie
Commentaires sur ces manuels