Smeg WF354LX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg WF354LX. SMEG WF354LX Handleiding [mk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WF354LX
Gebruik‐
saanwijzing
Wijnkoeler -
Vriezer
User Manual
Wine Cooler
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Refroidis‐
seur de vin-
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Weinkühler-
Gefrierkom‐
bination
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

WF354LXGebruik‐saanwijzingWijnkoeler -VriezerUser ManualWine CoolerFreezerNotice d'utili‐sationRefroidis‐seur de vin-CongélateurBenutzerin‐format

Page 2 - Algemene veiligheid

• mager voedsel kan beter wordeningevroren dan vet voedsel. Zout zorgtdat het voedsel in de vriezer minder langgoed blijft;• water bevriest, als dit r

Page 3

Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de s

Page 4

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in destand stand-by.Sluit en open de deur.Het lampje werkt niet. Het lampj

Page 5 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v

Page 6

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact. Denetsnoerstekker is voorzien van eencontact voor dit doel Als het stopcontactniet ge

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Operation 18Daily use 20Hints and tips 22Care and cleaning 23Troubleshooting 23Installation 26Techn

Page 8 - Ontdooien

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 9 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

OPERATIONControl Panel51678 4 3 21Display2Freezer temperature warmer button3Freezer temperature colder button4OK button5Mode button6Wine cooler compar

Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING

Switching off the wine coolercompartment1. Press Mode until the correspondingicon appears.The wine cooler compartment indicatorsflash.The wine cooler

Page 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 9Onderhoud en reiniging 10Probleemopl

Page 13 - Aansluiting op het

DrinksChill functionThe DrinksChill function is to be used to setan acoustic alarm at the preferred time,useful for example when a recipe requiresto c

Page 14 - MILIEUBESCHERMING

• Only the short shelf can be inserted inthe shelf support structure in an inclinedposition. During this operation, makesure that the rear pins are pr

Page 15 - SAFETY INFORMATION

Ice-cube productionThis appliance is equipped with one tray forthe production of ice-cubes.1. Fill the tray with water.2. Put the tray in the freezer

Page 16 - Electrical connection

• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time;• not open the door frequently or leave

Page 17 - Disposal

What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i

Page 18 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe FastFreeze function isswitched on.Refer to "FastFreeze function".The compressor does notstart immediately

Page 19

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the AuthorisedService Centre.INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.PositioningInsta

Page 20 - DAILY USE

TECHNICAL DATATechnical data Height mm 1885Width mm 540Depth mm 583Rising time Hours 25Voltage Volts 230-240Frequency Hz 50The technical informati

Page 21 - Storage of frozen food

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 28Consignes de sécurité 29Fonctionnement 31Utilisation quotidienne 34Conseils 35Entretien et nettoyage 36En

Page 22 - HINTS AND TIPS

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Page 23 - TROUBLESHOOTING

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 24 - What to do if

• N'installez pas l'appareil dans un endroitexposé à la lumière directe du soleil.• N'installez pas l'appareil dans un endroittrop

Page 25 - Closing the door

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Page 26 - INSTALLATION

B. Indicateur de température/minuteur ducompartiment à vinC. Voyant Off du compartiment cave à vinD. Fonction FastFreezeE. Indicateur de température d

Page 27 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez unetempérature différente.Alarme haute températureUne augmentation de la température dansle comparti

Page 28 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNENettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous lesa

Page 29

Vous pouvez également activermanuellement le dispositif sinécessaire (reportez-vous auchapitre « FonctionVentilateur »).La fonction Ventilateur s&apos

Page 30 - Entretien et nettoyage

Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire.• S&

Page 31 - FONCTIONNEMENT

Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a

Page 32

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Page 33 - Fonction Ventilateur

Problème Cause probable Solution La porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La fonction FastFreeze

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopconta

Page 35 - CONSEILS

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é

Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Exigences en matière deventilationVeillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.5 cmmin.200 cm2min.200 c

Page 37 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 42Sicherheitsanweisungen 43Betrieb 45Täglicher Gebrauch 47Tipps und Hinweise 49Reinigung und Pflege 50Fehlersuch

Page 38

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um da

Page 39

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, woes direktem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten

Page 40

• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts und reinigenSie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Bo

Page 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

B. Temperaturanzeige des Weinkühlers/TimerC. Weinkühleranzeige OffD. Funktion FastFreezeE. Temperaturanzeige GefriergerätF. GefriergerätanzeigeG. Alar

Page 42 - Allgemeine Sicherheit

HochtemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierraum(zum Beispiel aufgrund eines vorherigenStromausfalls) wird durch das Blinken desAlarmsym

Page 43

VORSICHT! Verwenden Siekeine chemischenReinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- oderölhaltige Reinigungsmittel, dadiese die Oberflächebeschädigen.Luftzi

Page 44 - Reinigung und Pflege

Sie können die Funktion beiBedarf manuell einschalten(siehe „Funktion Ventilator“).Die Funktion Ventilator schaltetsich ab, wenn die Tür geöffnetwird

Page 45 - Bedienfeld

m.b.t. correcte afvalverwerking van hetapparaat.• Veroorzaak geen schade aan het deelvan de koeleenheid dat zich naast dewarmtewisselaar bevindt.BEDIE

Page 46

Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsnotwendig.• Nehmen Sie die Kälteakkus (fallsvorhanden)

Page 47 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungVORSICHT! Ziehen Sie nicht anLeitung

Page 48 - Ventilator

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steckdo-se gesteckt.Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt in die Steckdose.

Page 49 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Die Funktion FastFreeze isteingeschaltet.Siehe hier

Page 50 - REINIGUNG UND PFLEGE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der

Page 51 - FEHLERSUCHE

• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Anforderungen an die BelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz für eineausreichende Luftzirkulation sein.5

Page 52

222374002-A-102017

Page 53

Het display wordt uitgeschakeld.2. Trek de stekker uit het stopcontact.De wijnkoeler uitschakelen1. Druk op Mode tot het bijbehorendepictogram verschi

Page 54 - Aufstellung

Deze functie is ook handig als u eraan moetworden herinnerd dat u flessen in de vriezerhebt gelegd om snel af te koelen.1. Druk op Mode tot het bijbeh

Page 55 - UMWELTTIPPS

Schappen wijnkoelerDe schappen kunnen worden verwijderdvoor reiniging.Stel de schappen als volgt af:• De lange schappen moeten op dehorizontale geleid

Page 56 - 222374002-A-102017

of op kamertemperatuur laten ontdooien,afhankelijk van de hoeveelheid tijd diehiervoor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vrie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire