Smeg CP177NPE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg CP177NPE. SMEG CP177NPE Brugermanual [bg] [et] [sk] [sq] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CP177NPE
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
Instrukcja
obsługi
Chłodziarko-
zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к-
морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Kyl-frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

CP177NPEBrugsanvisn‐ingKøle-/fryse‐skabInstrukcjaobsługiChłodziarko-zamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииХолодильник-морозильникBruksanvisn‐ingKyl-frys

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.Flyt ikke glashylden overgrøntsagsskuffen. Den sikrerkorrek

Page 3 - Installation

Afdeling med lav temperaturPå modeller, der er udstyret med dennefunktion i køleskabet, er den beregnet tilden bedste opbevaring af friske fødevarer,s

Page 4 - Indvendig belysning

RÅD OG TIPSNormale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der kommer en svag gurglende ogboblende lyd fra kølerørene, når derpumpes kølemidd

Page 5 - INSTALLATION

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Generelle advarslerFORSIGTIG! Kobl apparatetfra strømforsyningen, før derudføres nogen

Page 6 - BETJENING

FEJLFINDINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Hvis noget går galt...Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐tet.Tænd

Page 7

Fejl Mulig årsag Løsning Der blev lagt for storemængder madvarer i påsamme tid.Vent nogle timer, og kontrollerså temperaturen igen. Der er for høj s

Page 8

Fejl Mulig årsag LøsningdEMo vises på displayet. Apparatet er i demo-til‐stand.Hold OK nede i ca. 10 sekun‐der, indtil der lyder en lang ad‐varsel, og

Page 9 - DAGLIG BRUG

Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 21Spænding Volt 230 - 240Hyppighed Hz 50De tekniske specifikationer fremgår afmærkeplade udvendigt eller

Page 10 - Optøning

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 18Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa20Instalacja 22Eksploatacja 23Codzienna eksploatacja 26Wskazówki i p

Page 11

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przezna

Page 12 - RÅD OG TIPS

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 9Råd og tips 12Vedligeholdelse og rengøring 1

Page 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 14 - FEJLFINDING

EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz

Page 15

tym urządzeniu nie stanowiązagrożenia dla warstwy ozonowej.• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalnygaz. Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utyl

Page 16 - TEKNISKE DATA

Wymagania dotyczącewentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2UWAGA! Przedzainstalowaniem urządzenian

Page 17 - MILJØHENSYN

WyświetlaczOffminA B C D E F GI HJKLA. Wskaźnik komory chłodziarkiB. Wskaźnik minutnika/wskaźnik temperaturyC. Wskaźnik ON/OFFD. Funkcja ShoppingE. Tr

Page 18

Wskaźnik temperatury chłodziarki będziewyświetlał kreski.2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.Zostanie wyświetlony wskaźnik OFFchłodziarki.Alarm wysokiej t

Page 19 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Funkcja ChildLockFunkcja ChildLock umożliwiazablokowanie przycisków w celuzabezpieczenia przed ich przypadkowymużyciem.1. Nacisnąć i przytrzymać Mode,

Page 20 - Podłączenie do sieci

Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułówspożywczych w opakowaniach o różnejwielkości, półki na drzwiach możnaumieszczać n

Page 21 - Utylizacja

OSTRZEŻENIE! Jeżeli dojdziedo przypadkowegorozmrożenia żywnościspowodowanego na przykładawarią zasilania, jeśli awariazasilania trwała dłużej niżpodan

Page 22 - INSTALACJA

Wytwarzanie loduUrządzenie jest wyposażone w jedną lubdwie tacki do wytwarzania lodu.Do wyjmowania tacek zzamrażarki nie należy używaćmetalowych narzę

Page 23 - EKSPLOATACJA

– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i

Page 24 - A B C D E F G

• Masło i ser: umieścić w specjalnymhermetycznym pojemniku, owinąć foliąaluminiową lub umieścićw polietylenowym worku tak, abymaksymalnie ograniczyć d

Page 25 - Alarm otworzonych drzwi

Okresowe czyszczenieUWAGA! Nie należy ciągnąć,przesuwać ani dopuszczać douszkodzenia rurek i/lubprzewodów w urządzeniu.UWAGA! Nie wolno uszkodzićukład

Page 26 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie nie dz

Page 27

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePrzepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliż‐szym autoryzowanym centrumserwisowym.Sprężarka pracuje b

Page 28 - Wskaźnik temperatury

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWoda wylewa się na podło‐gę.Końcówka wężyka odpro‐wadzającego wodę z od‐szraniania nie jest połą‐czona z po

Page 29 - WSKAZÓWKI I PORADY

Jeżeli podane rozwiązania nieprzynoszą pożądanego efektu,należy skontaktować się znajbliższym autoryzowanymcentrum serwisowym.Wymiana oświetleniaUrząd

Page 30 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 36Указания по безопасности 38Установка 40Описание работы 41Ежедневное использование 45Полезные советы 48Ухо

Page 31 - Przerwy w użytkowaniu

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра

Page 32 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур

Page 33

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены э

Page 34

• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet

Page 35 - OCHRONA ŚRODOWISKA

вода будет скапливаться в нижнейчасти прибора.Сервис• Для ремонта прибора обратитесь вавторизованный сервисный центр.• Применяйте только оригинальныез

Page 36

техническими данными,соответствуют параметрамдомашней электрической сети.• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальны

Page 37

ДисплейOffminA B C D E F GI HJKLA. Индикатор температурыхолодильного отделенияB. Индикатор таймера/Индикатор температурыC. Индикатор ON/OFFD. Функция

Page 38 - Подключение к электросети

Информацию о выборедругого значениятемпературы см. в разделе«Регулировка температуры».Выключение холодильника1. Нажимайте на кнопку Mode, пока неотобр

Page 39 - Уход и очистка

1. Для включения функции нажимайтена кнопку Mode, пока на дисплее непоявится соответствующий значок.Замигает индикатор FastFreeze.2. Нажмите кнопку OK

Page 40 - УСТАНОВКА

Для выключения режима повторяйтепроцедуру, пока не индикатор Fan неисчезнет.Включение функции Fanувеличивает потреблениеэлектроэнергии.При автоматичес

Page 41 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Чтобы была обеспеченаправильная циркуляциявоздуха, не снимайтестеклянную полку,расположенную над ящикомдля овощей.Замораживание свежихпродуктовМорозил

Page 42 - Включение холодильника

Индикатор температурыДля обеспечения надлежащегохранения продуктов холодильникоснащен индикатором температуры.Символ на боковой стенке прибораобознача

Page 43

Цифры указывают на время хранениясоответствующих типов замороженныхпродуктов в месяцах. Какая изуказанных величин срока хранения(верхняя или нижняя) я

Page 44 - Функция DrinksChill

чтобы упаковка былавоздухонепроницаемой.• Во избежание нагрева ужезамороженных продуктов не кладитепрямо рядом с ними свежиенезамороженные продукты.•

Page 45 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Vedligeholdelse og rengøringADVARSEL! Risiko for skaderpå mennesker eller apparat.• Sluk for apparatet, og tag stikket ud afkontakten inden vedligehol

Page 46

РазмораживаниехолодильникаПри нормальных условияхэксплуатации удаление инея сиспарителя холодильной камерыпроисходит автоматически при каждомвыключени

Page 47

Неисправность Возможная причина Решение Отсутствует напряжениев розетке электропита‐ния.Подключите к этой сетевойрозетке другой прибор. Об‐ратитесь к

Page 48 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Решение Положенные в приборпищевые продукты былислишком теплыми.Прежде чем положить пище‐вые продукты на хранение,дай

Page 49 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее появитсяdEMo.Прибор находится в де‐морежиме.Нажмите на OK и удержи‐вайте приблизительно 10 се‐кунд,

Page 50

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм 550Время повышения температуры Час 21Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц

Page 51

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 55Säkerhetsinstruktioner 56Installation 58Användning 59Daglig användning 62Råd och tips 64Skötsel och rengöring 65Felsökn

Page 52

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•

Page 53 - Закрывание дверцы

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä

Page 54 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

täpps igen kommer avfrostat vatten attsamlas på produktens botten.Underhåll• Kontakta en auktoriseradserviceverkstad för reparation avprodukten.• Anvä

Page 55 - Allmän säkerhet

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel51678 4 3 21Display2Knapp för högre tempera

Page 56

• Producenten fralægger sig ethvertansvar, hvis de nævntesikkerhedsregler ikke overholdes.• Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.Krav til lu

Page 57 - Skötsel och rengöring

L. Fan-funktionSlå på1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Tryck på produktens ON/OFF omdisplayen inte är tänd.Temperaturindikatorerna visar deninst

Page 58

Stäng av funktionen innan den kommit tilldet automatiska slutet genom att upprepaproceduren.Funktionen avaktiveras närman väljer en annantemperatur i

Page 59 - ANVÄNDNING

Det går att ändra den inställdatiden när som helst undernedräkningen och innan den äröver genom att trycka påknappen för att sänkatemperaturen och kna

Page 60

Placera inte glashyllan ovanförgrönsakslådan för attsäkerställa korrektluftcirkulation.Infrysning av färska livsmedelProdukten är lämplig för infrysni

Page 61 - DrinksChill-funktion

OKOKABNär du har lagt in färsk mat iprodukten eller när du öppnatdörren flera gånger under enlång tid är det normalt attmeddelandet OK försvinner.Vänt

Page 62 - DAGLIG ANVÄNDNING

termisk dilatation (ett naturligt ochofarligt fysiskt fenomen).• Ett gurglande klickljud hörs fråntemperaturregulatorn när kompressornslås på eller av

Page 63 - Temperaturdisplay

Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten. Underhålloch påfyllning får därför endastutföras av en auktoriseradservicetekniker.Tillbehören och andr

Page 64 - RÅD OCH TIPS

Vad gör jag om...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inteordentligt i

Page 65 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdFunktionen "FastFreeze"eller "Shopping" är påsla‐gen.Se "FastFreeze funktions" el‐ler "S

Page 66 - FELSÖKNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdMånga matvaror inlagdaför förvaring samtidigt.Lägg in färre matvaror för för‐varing samtidigt.Dörren har öppnats förofta.Öp

Page 67 - Vad gör jag om

DisplayOffminA B C D E F GI HJKLA. Indikator, køleafdelingB. Timerindikator/TemperaturindikatorC. ON/OFF-indikatorD. Shopping-funktionE. Holiday-tilst

Page 68

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g

Page 70 - MILJÖSKYDD

222375515-A-222018

Page 71

Alarm for for høj temperaturEn temperaturstigning i fryseren (f.eks.pga. et tidligere strømsvigt) angives ved,at alarmikonet og indikatorerne forfryse

Page 72 - 222375515-A-222018

DrinksChill-funktionDrinksChill-funktionen bruges til at indstilleen lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilketf.eks. er praktisk, når en opskrift kræve

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire