S3C120PNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrankIstruzioni perl’usoFrigoriferoBruksanvisn‐ingKjøleskap
Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaude dansle compartiment congélateur. Retirezégalement les morceaux de glace au fu
Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in-troduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempéra-ture.
Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité.Si ces conseils n'apportent
indiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseauélectrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche
3.124.180˚5.Installation de l'appareilATTENTION! Assurez-vous quele câble n'est pas coincé.1. Si nécessaire, coupez la bandeadhésive d'
Veillez à ce que la distance entrel'appareil et le bord de la face avant dumeuble soit de 44 mm.Pour le cache-charnière inférieur (dansle sachet
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc15. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me
• La porte s'ouvre et se fermecorrectement.BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifiqu
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1225Largeu
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 19Sicherheitsanweisungen 20Betrieb 22Täglicher Gebrauch 22Tipps und Hinweise 24Reinigung und Pflege 25Fehle
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 5Conseils 7Entretien et nettoyage 8En cas d
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si
Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für dasEinsetzen
Sie 12 Stunden, bevor Sie dieTemperaturanzeige erneut prüfen.OKOKABNachdem frische Lebensmitteleingelagert wurden oder nachhäufigem oder langem Öffnen
werden, um so wenig Luft wie möglich inder Verpackung zu haben.• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in derFlaschenablage in der Tür oder imFlaschenhalte
Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitunge
Schichten Zeitungspapier und lagernSie es an einem kühlen Ort ACHTUNG! Fassen Siegefrorene Lebensmittel nichtmit nassen Händen an. IhreHände könnten a
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viel
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wenn esnotwendig ist.Bitte wenden Sie sich an dennächsten auto
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu
6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7.Installieren Sie die Tür.8.Ziehen Sie den oberen Stift fest.Wechseln des Türanschlags desGefriergeräts1.122.3.124
xx2.Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.124. Schieb
9.Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcher ein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck
Türaußenkante die Stelle, an der derNagel (K) eingesetzt werden muss.HaK8 mm19.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraube
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!35
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1225Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störun
INDICEInformazioni per la sicurezza 37Istruzioni di sicurezza 38Uso dell'apparecchiatura 40Utilizzo quotidiano 40Consigli e suggerimenti utili 42
• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e
Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome
Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.Posizionamento dei ripiani dellap
OKOKABDopo aver introdotto del cibofresco nell'apparecchiatura odopo aver aperto ripetutamenteo a lungo la porta, è normaleche l'indicatore
• Non conservare in frigorifero banane,patate, cipolle o aglio non confezionati.Consigli per il congelamentoConsigli importanti per un congelamentoott
AVVERTENZA! Quando sisposta l'apparecchiatura,sollevarla per il bordo anteriore,così da non graffiare ilpavimento.L'apparecchiatura deve ess
Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata perun lungo periodo, adottare le seguentiprecauzioni:1. Scollegare l'appare
Problema Causa possibile SoluzioneIl tappo dello scaricodell'acqua non è posiziona-to correttamente.Posizionare il tappo corretta-mente.Gli alime
1123. Sostituire la lampadina con una dellastessa potenza e forma, specificamentestudiata per gli elettrodomestici. (lapotenza massima consentita è in
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2AVVERTENZA! Consultare leistruzioni di montaggio perl'installazione.Possibilità di invertire la portaLa porta dell&apos
124.180˚5.Installazionedell’apparecchiaturaAVVERTENZA! Accertarsi che ilcavo di rete sia libero daostacoli.1. Se necessario, tagliare la strisciasigil
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso
Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la porta. Applicare il copricernierainferiore.44mm4mm7.Fissare l&a
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHc15. Aprire la porta dell'apparecchiatura el'a
• La porta si apra e si chiudacorrettamente.RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrig
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1225Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalit
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 54Sikkerhetsanvisninger 55Bruk 56Daglig bruk 57Råd og tips 58Stell og rengjøring 59Feilsøking 61Montering 63Støy 67Teknis
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s
BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek
Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i produktetavhenger av følgende når duvelger innstilling:• r
OBS! Når du gjør det, kantemperaturen ikjøleskapseksjonen falle under 0°C. Hvis det skjer, må du settetermostaten på en varmereinnstilling.Oppbevaring
Tips til kjølingNyttige tips:• Kjøtt (alle typer) : pakkes i plastposer ogplasseres på glasshyllen overgrønnsakskuffen.• Kjøtt bør kun oppbevares slik
Glissières amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de supports afin que lesclayettes puissent être positionnées commevous l
Regelmessig rengjøringOBS! Ikke trekk i, flytt eller påførskade på noen rør og/ellerkabler inne i kabinettet.OBS! Unngå skader påkjølesystemet.OBS! Nå
Perioder uten brukHvis produktet ikke skal brukes over lengretid tas følgende forholdsregler:1. Trekk støpselet til produktet ut avstikkontakten.2. Fj
Problem Mulig årsak LøsningMatprodukter forhindrer atvannet får samle seg i van-noppsamlingsbeholderen.Pass på at ingen matvarerberører bakveggen.Det
MONTERINGPlasseringDette produktet kan monteres på et stedder romtemperaturen samsvarer med denklimaklassen som er oppført på produktet:Klima-klasseOm
6. Sett inn avstandsstykket.7.Installer døren.8.Stram det øvre hengselet.Omhengsling av fryserdøren1.122.3.124.180˚5.Installasjon av produktOBS! Påse
xx2.Monter produktet i nisjen.3.Skyv produktet i pilenes retning (1) tildet øvre panelet stopper motkjøkkeninnredningen.124. Skyv produktet i pilenes
EEBDC10.Installer ventilasjonsristen (B).11.Fest dekselet (E) over hengselet.12.Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).Hb HaHcHd13. Installer delen (H
HaK8 mm19.Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgendeskruer.20.Plasser møbeldøren til kjøkkenskapetog døren til produktet
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!68
TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1225Bredde mm 560Dybde mm 550Hevetid Timer 12Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske
OKOKABAprès chargement de denréesfraîches dans l'appareil ou aprèsdes ouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal q
70
222371512-A-112015
bouteilles de la porte ou (si équipé) sur lagrille à bouteilles.• Bananes, pommes de terre, oignons etail ne doivent pas être mis dans leréfrigérateur
Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a
Commentaires sur ces manuels