Smeg S3C120P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Smeg S3C120P. SMEG S3C120P Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S3C120P
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank
Istruzioni per
l’uso
Frigorifero
Bruksanvisn‐
ing
Kjøleskap
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

S3C120PNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrankIstruzioni perl’usoFrigoriferoBruksanvisn‐ingKjøleskap

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaude dansle compartiment congélateur. Retirezégalement les morceaux de glace au fu

Page 3 - Installation

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in-troduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempéra-ture.

Page 4 - Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité.Si ces conseils n'apportent

Page 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

indiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseauélectrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche

Page 6

3.124.180˚5.Installation de l'appareilATTENTION! Assurez-vous quele câble n'est pas coincé.1. Si nécessaire, coupez la bandeadhésive d'

Page 7 - CONSEILS

Veillez à ce que la distance entrel'appareil et le bord de la face avant dumeuble soit de 44 mm.Pour le cache-charnière inférieur (dansle sachet

Page 8 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc15. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me

Page 9 - Dégivrage du congélateur

• La porte s'ouvre et se fermecorrectement.BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifiqu

Page 10 - En cas de non-utilisation

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1225Largeu

Page 11

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 19Sicherheitsanweisungen 20Betrieb 22Täglicher Gebrauch 22Tipps und Hinweise 24Reinigung und Pflege 25Fehle

Page 12 - INSTALLATION

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 5Conseils 7Entretien et nettoyage 8En cas d

Page 13 - Inversion de la porte du

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Page 14

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 15

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Page 16

Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für dasEinsetzen

Page 17

Sie 12 Stunden, bevor Sie dieTemperaturanzeige erneut prüfen.OKOKABNachdem frische Lebensmitteleingelagert wurden oder nachhäufigem oder langem Öffnen

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

werden, um so wenig Luft wie möglich inder Verpackung zu haben.• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in derFlaschenablage in der Tür oder imFlaschenhalte

Page 19 - Allgemeine Sicherheit

Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitunge

Page 20

Schichten Zeitungspapier und lagernSie es an einem kühlen Ort ACHTUNG! Fassen Siegefrorene Lebensmittel nichtmit nassen Händen an. IhreHände könnten a

Page 21 - Entsorgung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viel

Page 22 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wenn esnotwendig ist.Bitte wenden Sie sich an dennächsten auto

Page 23

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 24 - TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu

Page 25 - REINIGUNG UND PFLEGE

6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7.Installieren Sie die Tür.8.Ziehen Sie den oberen Stift fest.Wechseln des Türanschlags desGefriergeräts1.122.3.124

Page 26 - Abtauen des Gefriergeräts

xx2.Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.124. Schieb

Page 27 - FEHLERSUCHE

9.Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcher ein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck

Page 28

Türaußenkante die Stelle, an der derNagel (K) eingesetzt werden muss.HaK8 mm19.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraube

Page 29 - Standort

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!35

Page 30 - Wechseln des Türanschlags

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1225Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störun

Page 31 - Montage des Geräts

INDICEInformazioni per la sicurezza 37Istruzioni di sicurezza 38Uso dell'apparecchiatura 40Utilizzo quotidiano 40Consigli e suggerimenti utili 42

Page 32

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 33

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 34

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 35

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 36 - UMWELTTIPPS

Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.Posizionamento dei ripiani dellap

Page 37

OKOKABDopo aver introdotto del cibofresco nell'apparecchiatura odopo aver aperto ripetutamenteo a lungo la porta, è normaleche l'indicatore

Page 38 - Installazione

• Non conservare in frigorifero banane,patate, cipolle o aglio non confezionati.Consigli per il congelamentoConsigli importanti per un congelamentoott

Page 39 - Smaltimento

AVVERTENZA! Quando sisposta l'apparecchiatura,sollevarla per il bordo anteriore,così da non graffiare ilpavimento.L'apparecchiatura deve ess

Page 40 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata perun lungo periodo, adottare le seguentiprecauzioni:1. Scollegare l'appare

Page 41

Problema Causa possibile SoluzioneIl tappo dello scaricodell'acqua non è posiziona-to correttamente.Posizionare il tappo corretta-mente.Gli alime

Page 42 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

1123. Sostituire la lampadina con una dellastessa potenza e forma, specificamentestudiata per gli elettrodomestici. (lapotenza massima consentita è in

Page 43 - PULIZIA E CURA

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2AVVERTENZA! Consultare leistruzioni di montaggio perl'installazione.Possibilità di invertire la portaLa porta dell&apos

Page 44 - Sbrinamento del congelatore

124.180˚5.Installazionedell’apparecchiaturaAVVERTENZA! Accertarsi che ilcavo di rete sia libero daostacoli.1. Se necessario, tagliare la strisciasigil

Page 45 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 46 - Sostituzione della lampadina

Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la porta. Applicare il copricernierainferiore.44mm4mm7.Fissare l&a

Page 47 - INSTALLAZIONE

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHc15. Aprire la porta dell'apparecchiatura el'a

Page 48

• La porta si apra e si chiudacorrettamente.RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrig

Page 49

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1225Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalit

Page 50

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 54Sikkerhetsanvisninger 55Bruk 56Daglig bruk 57Råd og tips 58Stell og rengjøring 59Feilsøking 61Montering 63Støy 67Teknis

Page 51

• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke erav en type som anbefales av produsenten.• Ikke bruk s

Page 52

BrukADVARSEL! Fare for skade,brannskader, elektrisk støt ellerbrann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. ek

Page 53 - DATI TECNICI

Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i produktetavhenger av følgende når duvelger innstilling:• r

Page 54 - Generelt om sikkerhet

OBS! Når du gjør det, kantemperaturen ikjøleskapseksjonen falle under 0°C. Hvis det skjer, må du settetermostaten på en varmereinnstilling.Oppbevaring

Page 55 - Elektrisk tilkopling

Tips til kjølingNyttige tips:• Kjøtt (alle typer) : pakkes i plastposer ogplasseres på glasshyllen overgrønnsakskuffen.• Kjøtt bør kun oppbevares slik

Page 56

Glissières amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de supports afin que lesclayettes puissent être positionnées commevous l

Page 57 - DAGLIG BRUK

Regelmessig rengjøringOBS! Ikke trekk i, flytt eller påførskade på noen rør og/ellerkabler inne i kabinettet.OBS! Unngå skader påkjølesystemet.OBS! Nå

Page 58 - RÅD OG TIPS

Perioder uten brukHvis produktet ikke skal brukes over lengretid tas følgende forholdsregler:1. Trekk støpselet til produktet ut avstikkontakten.2. Fj

Page 59 - STELL OG RENGJØRING

Problem Mulig årsak LøsningMatprodukter forhindrer atvannet får samle seg i van-noppsamlingsbeholderen.Pass på at ingen matvarerberører bakveggen.Det

Page 60 - Avriming av fryseren

MONTERINGPlasseringDette produktet kan monteres på et stedder romtemperaturen samsvarer med denklimaklassen som er oppført på produktet:Klima-klasseOm

Page 61 - FEILSØKING

6. Sett inn avstandsstykket.7.Installer døren.8.Stram det øvre hengselet.Omhengsling av fryserdøren1.122.3.124.180˚5.Installasjon av produktOBS! Påse

Page 62 - Lukke døren

xx2.Monter produktet i nisjen.3.Skyv produktet i pilenes retning (1) tildet øvre panelet stopper motkjøkkeninnredningen.124. Skyv produktet i pilenes

Page 63 - MONTERING

EEBDC10.Installer ventilasjonsristen (B).11.Fest dekselet (E) over hengselet.12.Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).Hb HaHcHd13. Installer delen (H

Page 64 - Installasjon av produkt

HaK8 mm19.Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgendeskruer.20.Plasser møbeldøren til kjøkkenskapetog døren til produktet

Page 65

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!68

Page 66

TEKNISKE DATATekniske data Nisjemål Høyde mm 1225Bredde mm 560Dybde mm 550Hevetid Timer 12Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske

Page 67

OKOKABAprès chargement de denréesfraîches dans l'appareil ou aprèsdes ouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal q

Page 70

222371512-A-112015

Page 71

bouteilles de la porte ou (si équipé) sur lagrille à bouteilles.• Bananes, pommes de terre, oignons etail ne doivent pas être mis dans leréfrigérateur

Page 72 - 222371512-A-112015

Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire